Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫӑхансем ҫаплах: — Хуткукаррр! Хыткукаррр. Хуткукаррр! — тесе кӑшкӑрчӗҫ те ҫилленсе вӗҫсе кайрӗҫ.Но вороны всё твердили: — Скррряга! Скррряга! Скррряга! — совсем рассердившись, они улетели прочь.
Ҫӑхан чӗлхи // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 6–7 с.
Ашшӗпе амӑшӗ колхоза ӗҫе кайрӗҫ.
Ҫӑхан чӗлхи // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 6–7 с.
Дёмӑпа Ваня пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ, ҫӗлӗкӗсене тӑхӑнчӗҫ те киле тухса кайрӗҫ.
Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Учительсем вӗсене кӗтсе илсе, классене ертсе кайрӗҫ, Таньӑпа Алюна, пӗр-пӗринчен тытӑнса, пӗрремӗш класа кӗчӗҫ те парта хушшине ларчӗҫ.
Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Таньӑпа Алюна та кайрӗҫ.
Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Пурте пухӑнса ҫитрӗҫ те шкула пӗрле кайрӗҫ.
Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Вара вӗсем иккӗшӗ те шӑпланчӗҫ, шухӑша путрӗҫ, хӑйсен мӑй ҫыххийӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ.И обе они как-то притихли, призадумались и забыли про свои красные ожерелья.
Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Хӗрачасем кӑмпана чӗрҫитти ҫине татса пуҫтарчӗҫ, ӑна ҫыхрӗҫ те малалла кайрӗҫ.Девочки собрали грибы в фартук, завязали его узелком и пошли дальше.
Вӑрман парнисем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Таньӑпа Алюна пӗрер лайӑх помидор ҫирӗҫ те кишӗр патне кайрӗҫ.Таня и Алёнка съели по хорошему помидору и тоже пошли за морковкой.
Дёма Снежока хӑналани // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Вӗсем йӑрансем тӑрӑх кайрӗҫ.
Дёма Снежока хӑналани // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Тантӑшсем хӗвелҫаврӑнӑшне ҫурмалла хуҫрӗҫ те сада Тимухха пичче патне кайрӗҫ.Подружки разломили подсолнух пополам и пошли в сад к дяде Тимофею.
Груша // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Йӗтем ҫинчен пурте — Савелий пичче те, Кузьма пичче те, колхозницӑсем те — кайрӗҫ.Все ушли с гумна — и дядя Савелий, и дядя Кузьма, и все колхозницы.
Тантӑшсем тырӑ кӑшӑлне хураллама пулӑшаҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Вӗсем алӑран алӑ тытрӗҫ те уйри ҫемҫе ҫулпала чупса кайрӗҫ.Они взялись за руки и побежали по мягкой и Солнечной полевой дороге.
Уйра тупнӑ япаласем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Вара ачасем каллех уй тӑрӑх кайрӗҫ, ура айӗнче каллех типӗ хӑмӑл чӑштӑртатма пуҫларӗ, чӗрҫиттисемпе хутаҫсенчи пучахсем те чӑштӑртатаҫҫӗ.
Уйра тупнӑ япаласем // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Сасартӑк аякран уҫӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ.
Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Тантӑшсем пысӑк уялла чупсах кайрӗҫ.
Инҫетри уйра // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Таньӑпа Алюна урапа ҫинчен сиксе анчӗҫ те жнейка патнелле чупса кайрӗҫ.
Тӗмсем айӗнче пытанмалла выляни // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Доброволецсем, ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе тӑван ҫӗршывшӑн хӑйсен пурнӑҫне пама та хатӗр тӑрса, вӑрҫа туха-туха кайрӗҫ.Волонтеры стекались группами со всех сторон, готовые отдать свою жизнь за родину.
I. Париж урамӗсенче // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӗсем хулӑн туратсемпе упасарринчен часах наҫилкке турӗҫ те, халь те хӑй чӗррине палӑртман хӗрарӑма ун ҫине хурса, йӑтса кайрӗҫ.
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ачисене илсе кайрӗҫ, амӑшне вӗлерчӗҫ…
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.