Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсене вӑл пирус парса «сутӑн илнӗшӗн» мар пулчӗ ку, унӑн куҫӗсем кӑмӑла кайрӗҫ.И не потому, что он «купил» их папиросой, а глаза его понравились.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Унӑн пырне темле чӑмӑркка капланса пычӗ, куҫӗсем хӗрелсе кайрӗҫ.
2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Миша хӑйӗн тусӗсене палласа юлчӗ, вӗсем чупса пӗр параднӑй алӑка кӗрсе кайрӗҫ.Миша узнал своих приятелей, проскочивших в одну из парадных дверей.
2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Анчах халӗ малта пыракансем асӑрхаймарӗҫ, сулӑмлӑн ярӑнса кайнипе вӗсем юрпа витӗнсе тӑракан шыв ҫине кӗрсе кайрӗҫ.Но на этот раз передовики прозевали и с размаху влетели в талую воду, скрытую снегом.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кутамка чӗнӗсем касса кӗнипе хулпуҫҫисем те хытӑ сураҫҫӗ, урасем шыҫсах кайрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӑрланса ларнӑ полушубкӑсем вут умӗнче ӑшӑнса типнипе хытса пӗркеленсе кайрӗҫ.Но от огня обледенелые полушубки стали топорщиться, корежиться.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Малта пыракансем ҫак сиенлӗ вырӑнсенчи каҫса кайрӗҫ, вӗсем хыҫҫӑн вара пӗтӗм отряд каҫрӗ.Передовики проскочили на лыжах эти зловредные места, и за ними весь отряд.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Малта пыракансем анаталла анса кайрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Тата темиҫе хутчен пенӗ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӳрнесем шӑнса кӳтсе кайрӗҫ, хӑпармалли ҫул татах та чӑнкӑланса пырать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Моряксем хӗпӗртесе кайрӗҫ.
Зоопаркра тӗл пулни // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Вьетнамран килекен слонӗсем Бак Заппала Вой Кай Лон тавар турттармалли поездпала инҫетри хуласене кайрӗҫ.На товарном поезде уехали в дальние города слоны Бак Зап и Вой Кай Лон.
Ҫӗнӗ кӳршӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Акӑ каллех малта тӑракан пӑрахутсем те, вӗсем хыҫҫӑн «Ставрополь» те тапранса кайрӗҫ.Но вот стоявшие впереди пароходы, а за ними и «Ставрополь» снова двинулись вперёд.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Ним тума та ҫук: Магомет Хасимпала Пир Паша пушӑ витресене илсе каллех шыв ӑсма кайрӗҫ.Ничего не поделаешь: Магомет Хасим и Пир Паша взяли пустые вёдра и снова пошли за водой.
Равипе Шаши чееленеҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Анчах хӑйсемпе юнашар пысӑк слонсем тӑнине курсассӑн, Равипе Шаши лӑпланчӗҫ те савӑнса кайрӗҫ.Но, увидев по соседству с собой больших слонов, Рави и Шаши успокоились и повеселели.
Теплоход ҫинче кам мӗкӗрнӗ? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Лашисем те урсах кайрӗҫ, чӑн-чӑн хӑрушши акӑ ӑҫта пулчӗ тата: хӑлхине вырттарать те лаша, шӑлне йӗрсе пӑрахса, мӑйне тӑсса хурать, тӗл пулнӑ ҫын кӗлеткине вара ҫыртса туласа хӑй айне пӗтӗрсе чикет.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӑтӑ пек пӑтранса кайрӗҫ.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сӑмахсем темле хӑйсем халлӗнех тухса кайрӗҫ: «Ну, тӑвансем, — тетӗп, — айӑплӑ пултӑм, йӑнӑшрӑм!
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Шуйттан пӗлет-и ӑна, темле пулса тухрӗ, — калаҫма пуҫларӗ Тёма, ун куҫӗнче татах куҫҫуль тумламӗсем курӑнса кайрӗҫ, — кӑшкӑрса пӑрахрӗ, урисене тапма пуҫларӗ те, урӑх вара нимӗн те астумастӑп…
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёмӑпа амӑшӗ пыни ҫинчен учителе пӗлтерчӗ те вӗсене ун патне ертсе кайрӗҫ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.