Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ашшӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Ашшӗ (тĕпĕ: ашшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Витюшка харлаттарсах ҫывӑрать, ашшӗ кӳршӗсем патне кайнӑ.

Витюшка спал, отец ушел к соседям.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ ашшӗ те пуласси пирки шухӑшлама чарӑнчӗ.

Теперь уже отец не задумывался, что будет дальше.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Мӗн эсӗ, ывӑлӑм? — кӑмӑллӑн та салхуллӑн ыйтать ашшӗ унтан.

— Что ты, сынок? — ласково и грустно спрашивал отец.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вара Сашӑсен ашшӗ каҫсеренех урама тухса сыхлама пуҫларӗ.

После этого отец снова начал выходить из дому по ночам караулить.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ вара ҫавӑнтах, ҫенӗхри тулли витресене хӑвӑртрах ярса тытса, картишнелле тепӗр хут чупса тухрӗ.

И, схватив в сенях ведра с водой, бросился обратно во двор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ, пӳрте чупса кӗрсе: «Ҫунатпӑр!..» — тесе кӑшкӑрса янӑ чухне Саша шӑпах ҫывӑрма выртнӑччӗ.

Саша ложился спать, когда отец, рванув дверь в избу, закричал: «Горим!..».

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн, каҫхине йытӑсем вӗрме тытӑнсанах, Сашӑсен ашшӗ, сунара ҫӳремелли пӑшал илсе, алӑк умне тухса тӑракан пулчӗ.

Теперь, как только ночью начинали ворчать собаки, отец выходил с охотничьим ружьем на крыльцо, караулил.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ хытӑ тарӑхнӑ, нимӗн те чӗнмест, ванчӑк чӳречене тутӑр татӑкӗсемпе питӗрет.

Отец хмуро молчал, затыкая тряпками разбитое окно.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ку вӑл ҫакӑнтан та килет ахӑр: унӑн ашшӗ, кӗтуҫӗ, пур шухӑш-кӑмӑлӗпе Саша амӑшне — Надежда Самойловнӑна хӳтӗлет, пухусенче яланах ун майлӑ чи малтан тухса калать.

Тем более что ее отец, пастух, горой стоял за Надежду Самойловну, первым поддерживая ее на собраниях.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каҫхине ашшӗ темиҫе хут та тӑрса ларчӗ, темиҫе хут та чӗлӗм туртрӗ — вӑл ҫаплах колхоз ҫинчен шухӑшларӗ пулмалла.

Ночью отец несколько раз вставал, закуривал — наверно, продолжал думать о колхозе.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫывӑрса каяс умӗн Саша тата ҫакна илтсе юлчӗ: колхоза кӗмесӗр ӗҫ тухас ҫуккипе ашшӗ те килӗшрӗ.

Мельком — сон уже овладевал им — Саша слышал: отец тоже соглашался, что другого выхода нет.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Йывӑр ҫав, Надя, пирӗн хресченсене урӑх ҫула кӑларма, — терӗ Сашӑсен ашшӗ, ыттисем пурте тухса кайса пӗтсен.

— Трудно, Надя, повернуть наше крестьянство, — говорил отец, когда они оставались дома одни.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Пурӑнаймӑн ҫав… — ун майлӑ пулчӗ Тоньӑсен ашшӗ, хӗрлӗрех сухалне хуллен чӗпӗте-чӗпӗте илсе.

— Не проживешь… — поддакивал Тонин отец, теребя рыжеватую бородку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вара ачасем тӳрех ашшӗ патне, кӑмака ҫине хӑпарса каяҫҫӗ.

Теперь скорее к отцу на печку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Хӑвӑр вӑй ҫитерейместӗр пулсан, аяккалла пӑрӑнӑр, — ӑс пачӗ ашшӗ.

— А вы сами не справитесь — отходите в сторону, — советует отец.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кам вӑл Хӗлип, мӗнлескер? — ыйтрӗ ашшӗ.

— Это что за Филька? — спрашивает отец.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Лайӑххине лайӑх-ха!.. — темӗнле тарӑн шухӑша путнӑн тавӑрнӑччӗ ашшӗ ун чухне.

— Простор-то простор!.. — неопределенно отвечал отец, хмурясь и задумываясь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ хӑйсен пӳртне ала пек тенинчен Саша тӗлӗнмеллипех тӗлӗнет.

Саша удивляется, почему отец называет дом решетом.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ хӑй ӑшӗнче ҫапла мӑкӑртатнине Саша час-часах илтет:

И часто, Саша слышит, ворчит про себя:

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ ӑна час-часах юсать.

Отец то и дело ремонтирует его.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех