Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр сӑмаварне тытса илнӗ те, шыв тултарса, кӑмрӑк хурса, чӗртсе янӑ.

Она отняла самовар, налила воды и, насыпав углей, развела огонь.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Вӑл, мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр, йӑл кулса илнӗ те хаваслӑн кухньӑналла чупса кайнӑ.

Она улыбнулась, сама не зная чему, и весело побежала на кухню.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Анчах ҫавӑнтах вӑл Афанасий Львович ҫинчен аса илнӗ: кӗҫ вӑл вӑранӗ, чей ӗҫес тейӗ, сӑмаварне лартман та мӗн-ха…

Но сейчас же она вспомнила, что Афанасий Львович проснется, захочет выпить чаю, а самовар не поставлен…

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Емельяниха пӗшкӗнсе хӗре ҫӳҫӗнчен ярса илнӗ.

И Емельяниха, нагнувшись над нею, поймала ее голову и крепко вцепилась в волосы.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Асламӑшне тӗл пулсан вӑл йӑл кулса илнӗ.

Встретившись с бабушкой, она даже улыбнулась.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня шартах сиксе чарӑннӑ, анчах ҫавӑнтах: «А… пурӗпӗрех!» тесе шухӑшласа илнӗ те, Емельяниха енне алӑ сулса, карташне чупса тухнӑ; унтан, калинккине шалтлаттарса хупса, урамалла вирхӗннӗ.

Феня вздрогнула и остановилась, но подумала сейчас же: «А… все равно!» — и, махнувши рукой в ответ Емельянихе, выбежала во двор, хлопнула калиткой и скрылась за забором.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«Епле сивӗ пулмалла халь урамра!» — тесе шухӑшланӑ Феня; ҫавӑнтах вӑл таҫта «лере» халь чечексем ҫурӑлнине аса илнӗ

«Как, должно быть, морозно теперь на дворе!» — подумалось Фене и сейчас же вспомнилось, что где-то «там» теперь цветы цветут…

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня ӑна тӑхӑнса янӑ, пӑхкаланӑ, шухӑшласа илнӗ те — чуптӑвасшӑн пулнӑ; анчах ҫавӑнтах хывса сӗтел ҫине хунӑ; унтан минтер айне пытарнӑ, вара каллах илсе ӗлӗкхи вырӑннех хунӑ.

Феня надела его, поглядела, подумала и хотела было поцеловать его, но сейчас же сняла и положила на стол; потом спрятала под подушку, но опять достала и положила на прежнее место.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Таҫта урай хӑми шатӑртатса илнӗ; таҫта шпалер хушшинче таракан мӗшӗлтетнӗ…

Где-то хрустнула половица; где-то таракан шуршал по обоям…

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ана пӗтӗмӗшпех киленӗҫлӗ те асаплӑ, сирсе сирӗлми ҫӗнӗ сисӗм ҫавӑрса илнӗ; ҫав сисӗм унӑн, шухӑшӗсене арпаштарса янӑ.

Ее всю охватывало новое властное чувство, сладкое и мучительное; оно перепутало ее мысли.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Вӑл ӑна темӗскер каласшӑн пулнӑ, анчах Афанасий Львович хӗре хӑвӑрт кӑна ыталанӑ та — тутинчен, куҫӗнчен, пит- ҫӑмартинчен чуптуса илнӗ

Она хотела что-то сказать ему, но Афанасий Львович быстро обнял ее и крепко поцеловал в губы, в глаза, в щеку…

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Хӗр, хӑйне хӑй те астумасӑр, пуҫ сӗлтсе илнӗ.

Она кивнула, не помня себя.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Унӑн алли хӗрӗн пилӗкне ыталаса илнӗ.

Его рука обвивала уже ее стан.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня, хӑраса, ун ҫине яш пӑхса илнӗ, хӑй хӗп-хӗрлӗ хӗремесленсе кайнӑ; мӗн ыйтнине илтмен пек пулса, куҫне хӗстернӗ те, пуҫне тата аяларах уснӑ.

Феня испуганно метнула на него взгляд, вспыхнула вся и, как бы не расслышав вопроса, зажмурила глаза и еще ниже опустила голову.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня, тутӑр вӗҫӗсене турткаласа, ерипен Курганов ҫине пӑхса илнӗ: хӑйӗн вӑрттӑн шухӑшне ӑна пӗлтерме юрать-ши, тенӗ пек, асӑрханӑ; унтан каланӑ:

Феня, теребя руками концы платка, осторожно взглянула на Курганова, как бы решая, можно ли сказать ему тайну, и добавила:

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ҫамрӑк… — тенӗ вӑл, шухӑша кайса, хӑй кӗскен кулса илнӗ.

— Молодой… — повторил он задумчиво и усмехнулся.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Курганов вӑрӑммӑн сывласа илнӗ те хурлӑхлӑн алӑ сулнӑ: манӑн ӗнтӗ иртнӗ, тенӗ пек пулнӑ.

Курганов вздохнул и с грустью махнул рукой, как бы говоря, что его песенка спета.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Феня ун ҫине тӗлӗнсе хӑраса пӑхса илнӗ, хӑй пӑшӑлтатса каланӑ:

Феня взглянула на него с недоумением и страхом и прошептала:

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ҫавӑн ҫинчен вӑл халь йӗрӗнсе аса илнӗ.

Ему становилось гадко от этих воспоминаний.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Леш хӗр вырӑнӗ ҫинче пирус хыпса ларнӑ; хӑй, выляса илнӗ ҫӗррине ҫавӑркаласа, тӗксӗмрех ҫунакан ҫурта ҫине шухӑшлӑн пӑхса тинкернӗ.

А тот сидел на ее постели с папиросой в зубах и задумчиво глядел на тусклое пламя свечи, вертя в руках выигранное кольцо.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех