Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗт сăмах пирĕн базăра пур.
вӗт (тĕпĕ: вӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Таня, мечӗке тытса ан тӑр, пурин те персе пӑхас килет вӗт.

— Таня, не задерживай, всем хочется попробовать.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вара унта кӗнекесем лартатпӑр — сирӗнне те, хамӑрӑннисене те, пирӗн хамӑрӑн та пур вӗт

И поставим книги — ваши и еще свои, у нас тоже есть…

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Анчах сирӗн пионерсем ҫук вӗт? —

— Но пионеров у вас нет? —

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсӗ паян аслӑ дежурнӑй вӗт.

Ты главный дежурный сегодня.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ӗҫ унта мар вӗт!..

Как будто в этом дело!..

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗнтен ҫын тӑвасшӑн, пире этемле пурӑнтарасшӑн кӑна вӗт.

Только для того, чтобы мы стали людьми и жили как люди.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсӗ вӗт чунтан пӗр сӑмах калама пултараймастӑн.

Ты словечка в простоте не скажешь.

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах эсӗ — эп куратӑп вӗт — эсӗ хутла лайӑх пӗлетӗн, нумай вуланӑ, эсӗ, ав, шифрлӑ ҫырусем ҫыратӑн, хӑвӑн пирки пӗрмай: «Ах, епле ӑслӑ эпӗ, епле никама та пӑхӑнмастӑп, епле манӑн пур ӗҫсем те хитре пулса тухаҫҫӗ!» тесе шухӑшласа ҫӳретӗн.

А ты — я ведь вижу, — ты грамотен, много читал, ты, изволите ли видеть, сочиняешь шифрованные письма и все время любуешься собой: «Ах, какой я умный, какой независимый, как у меня все красиво получается!»

22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

, беврый одвят… ара, ку первый отряд тени пулать вӗт!

беврый одвят… да это же первый отряд!

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ӑнлантарса пар вӗсене: пӗтет вӗт ҫын.

— Объясни: ведь человек пропадает.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Камшӑн намӑс курас пулать вӗт?

Пострадать из-за кого?

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унӑн отрядӗнче сӑмса шӑлайманнисем анчах вӗт, — терӗ Суржик сасартӑк.

У него в отряде одни сопляки, — вдруг сказал Суржик.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Атьӑр-ха, куҫа-куҫӑн, ним пытармасӑр калаҫар: командирсем пулма сире юри мӑшкӑлласа суйланӑ вӗт, э?

— Давайте говорить прямо: вас выбрали командирами в насмешку.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Анчах та горна Король илсе кайман вӗт!

— А ведь это не Король горн унес!

18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эс пӗлетӗн вӗт, эпӗ никама та вӑйпа тытса усрамастӑп.

 — Ты знаешь, силой я никого не держу.

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ку таранччен эпир клеенкӑсем ҫинче ҫисе пурӑнаттӑмӑр вӗт — кирлӗ сӗтел ҫиттисем?

Ели мы до сих пор на клеенке — для чего же скатерть?

17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эп ку ӗҫе хутшӑнманнине пӗлетӗр вӗт эсир.

Вы же знаете, что я ни при чем.

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ой, Семен Афанасьевич, вӑрласа кайнӑ вӗт!

Ой, Семен Афанасьевич, украли!

16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Анчах та эсир пӗлетӗр-и, Алексей Саввич, ку вӑл ахаль сетка мар вӗт, — тет Король чеен.

— Вы не знаете, Алексей Саввич, это не простая сетка, — лукаво говорит Король.

15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ҫавӑн пек тренировка туни кайран пӑшал пенӗ чух та кирлӗ пулать вӗт, ҫапла-и? — тет Володин.

— Вот так потренируешься, а потом и в стрельбе пригодится, верно? — говорил Володин.

15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех