Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ ҫак ҫуртра, — тӗллесе кӑтартать вӑл чатӑр карнӑ кантӑк еннелле, — тахҫанах аҫа ҫапса вӗлермелли сад директорӗ пурӑнать.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Пирӗн хурлӑхлӑ ҫуртра унӑн иртӗнсе кайнӑ, тискер юррине итлеме ытла та йӗрӗнчӗкле туйӑнать.Отвратительно было слышать его разнузданную, дикую песню в нашем печальном доме.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫапла ӗнтӗ, манӑн пӗлесчӗ, ҫак ҫуртра вӑл, манӑн юратнӑ юлташӑм Билли пурӑнать-ши?Итак, я хотел бы знать: обретается ли он здесь, в этом доме, мой товарищ Билли?
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Унсӑр пуҫне Александра Ивановна килйышӗ, ахӑртнех, пулас ҫӗнӗ ҫуртра хваттер илет.— Кроме того, семья Александры Ивановны, очевидно, получит квартиру в следующем новом доме.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Чӑнах та, Саша ҫӗнӗ ҫуртра илес пӳлӗм пирки мӗн те пулин официаллӑ йышӑннӑ-ши, е Саша ырӑ мар пуласса сиснипе ҫеҫ йӗрет-ши?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Унтан райсовета кайрӑмӑр, кӳршӗре ҫӗр каҫрӑмӑр, кайран вара ҫак хваттере пачӗҫ, ҫӗнӗ ҫуртра…Потом пошли в райсовет, ночевали у каких-то соседей, а потом нам эту квартиру дали, в новом доме…
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Саккӑр дробь пӗрремӗш номерлӑ ҫуртра Иль-и-ч заставӗ патӗн-че…
Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Кунта, пӗр пысӑках мар икӗ хутлӑ ҫуртра, библиотека.
Пӗрремӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ҫав тӗкӗр пысӑк та ҫӳллӗ чул ҫуртра, чул ҫурчӗ чул ту ҫинче, вӑл ту ҫӳллӗш виҫҫӗр хӑлаҫ, унта кӗрес тесен ҫичӗ тимӗр алӑк витӗр иртмелле, алӑкӗсене нимӗҫ ҫичӗ ҫӑрипе питӗрнӗ.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Арҫынсем юнашар ҫуртра пулчӗҫ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӗвеланӑҫ енчи пӳлӗмне ватӑ Тяньпе карчӑкӗ йышӑнчӗҫ: пысӑк ҫуртра пурӑнма расхочӗ те пысӑк кирлӗ, ҫавӑнпа вӗсем кунта куҫрӗҫ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Звездный» ҫурт комплексӗнче вырнаҫнӑ Пултарулӑх урамӗнчи 7-мӗш ҫуртра хаяр килсӗр йытӑсем кушака туртса ҫурас тенӗ.На улице Творческая, 7 в ЖК «Звёздный» агрессивные бездомные собаки пытались разорвать кошку.
Дон ҫинчи Ростовра килсӗр йытӑсем машинӑна ҫурса тӑкнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29684.html
Тӗп ҫуртра ӗҫ вӗресе тӑма пуҫларӗ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав ҫуртра халӗ Юаньмаотунь ялӗнчи хресченсен союзӗн правленийӗ вырнаҫать.Где помещалось ныне правление крестьянского союза деревни Юаньмаотунь.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ку калаҫу хӗллехи сивӗ каҫ ӗлӗк Хань Лао-люн пулнӑ ҫуртра пулса иртрӗ.Этот разговор происходил в морозную зимнюю ночь в бывшем доме Хань Лао-лю.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ыранах хреснашшӗне — хӗр тупса пар, тесе анчах кала, вара, уйӑх та иртмӗ, ҫуртра унпа пӗрле хӗрарӑм пурӑна пуҫлӗ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑрӑм Мӑй Ханьпе Ли Чжэнь-цзян ун чухне ҫав ҫуртра час часах пулатчӗҫ.Этот Хань Длинная Шея и Ли Чжэнь-цзян частенько заглядывали туда.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хань Лао-лю йӗрке тытса тӑмалли вӑхӑтлӑх комитет председателӗнче ӗҫленӗ вӑхӑтра ӗлӗк «Гармони обществи» пулнӑ ҫуртра гоминдан комитечӗ ӗҫлерӗ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Маякин икӗ хутлӑ пысӑк ҫуртра пурӑннӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пирӗн радистсем пырса вырӑнаҫнӑ ҫуртра — клубри пекех лӑк тулли халӑх.Хата, в которой устроились радисты со своей станцией, стала настоящим клубом.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.