Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хампа пӗрле килнӗ ҫынсем манран инҫете тӑрса юлчӗҫ, эпӗ вара, тискер кайӑксемпе вӗҫен кайӑксемсӗр пуҫне, никама та тӗл пулмарӑм.
XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тепӗр енчен пӑхсан, вӗсем улттӑн ҫеҫ юлчӗҫ пулсан, вӗсем пирӗн ҫине ҫав сехетрен тапӑнма хатӗрленмеҫҫӗ пулас.
XIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Нумай вӑхӑт хушши тавлашнӑ хыҫҫӑн команда ҫакӑн пек пайланчӗ: улттӑшӗ карап ҫинӗ юлчӗҫ, ыттисем вунвиҫҫӗшӗ, вӑл шутра Сильвер та, шлюпкӑсем ҫине ларма тытӑнчӗҫ.
XIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Куҫ умӗнчен парк хапхисем иртсе юлчӗҫ.
VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тӑваттӑн-и, пиллӗкӗн-и пӳрте кӗчӗҫ, иккӗшӗ ҫул ҫинче тискер суккӑрпа пӗрле юлчӗҫ.Четверо или пятеро вошли в дом, двое остались на дороге вместе с ужасным нищим.
V сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Алӑк леш енче, класра, Ант, Звонкова тата ик-виҫӗ хӗрача, нихӑҫан та геометрие питех хапӑл туманскерсем ҫеҫ, юлчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Белебей, Чишма, Ӗпхӳ, Уральск хулисем хыҫа юлчӗҫ.
Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Акӑ машина пӑрӑнса урӑх ҫулпа кайрӗ, курӑнми пулчӗ, хресченсем ҫав-ҫавах кӗпер патӗнче ун хыҫҫӑн, вӑл ҫаврӑнса килессе кӗтнӗ пек, пӑхса тӑрса юлчӗҫ.
Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Кивӗ, юхӑнса кайнӑ арпалӑхлӑ анкартисем, алӑксӑр кӗлет вӗлтлетсе юлчӗҫ, виҫӗ лаша кӳлнӗ тӑрантас пушанса юлнӑ урама вӗҫтерсе пырса кӗчӗ.Промелькнули гумна с заброшенными ригами, амбар без двери, и тройка влетела в безлюдную улицу.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ҫӳлӗ ҫуртсем паҫӑрах хыҫа юлчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Уйри ӗҫсем пуҫланиччен шутласа хунӑ кунсем ҫеҫ юлчӗҫ, ун чух вара никамӑн та вӑхӑт пулмасть.До начала полевых работ оставались считанные дни, а тогда уже ни у кого не будет времени.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Помещиксем пирӗн уҫӑ тӑшмансемччӗ, халӗ пирӗн тата вӑрттӑн тӑшмансем юлчӗҫ.Помещики были нашими открытыми врагами, но у нас остались еще скрытые враги.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Акӑ мӗнле йӗрсем юлчӗҫ… —
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Суньпа Хӑпарту кунтах юлчӗҫ, Го Цюань-хайпа милиционерсем, каччӑ хыҫҫӑн, вӑрманалла утрӗҫ.Старик Сунь и Пышка остались ждать, а Го Цюань-хай с милиционерами направились к лесу.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тин ҫеҫ ҫуса тултарнӑ юр ҫийӗн виҫӗ ҫыннӑн урлӑ-пирлӗ йӗрӗсем выртса юлчӗҫ…
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тата юлчӗҫ пулсан, хӑвна пултӑр, пире кирлӗ мар.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӳлӗмре хӗрарӑмсем ҫеҫ юлчӗҫ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем хыҫҫӑн, тин ҫунӗ юр ҫийӗн, сарлака йӗрсем юлчӗҫ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпир вӗсене чылаях чӗпӗтрӗмӗр, анчах тӗрӗс-тӗкӗлех юлчӗҫ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пире чи начар ҫӗре темиҫе шан пачӗҫ те, пӗтӗм лайӑх ҫӗре хӑйсене илсе юлчӗҫ, вара каллех арендӑна пама пуҫларӗҫ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.