Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑҫтан килсе тухнӑ-ха ку ют шӑши ҫури — музыкант?
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Малтан тӗттӗмре ҫиллес куҫсем йӑлтӑртатса илчӗҫ, унтан чӑлана пысӑк кӑвак шӑши тухрӗ.Сердитые глазки блеснули в темноте, и в чулан выскочила крупная серая мышь.
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Выҫӑ шӑши ҫури кӗрпене ӗмӗтсӗр ҫиме пуҫларӗ.
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Пик кунта шӑши шырама пуҫларӗ.
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Урӑх йӑхран пулсан та, вӗсем шӑшисем-ҫке, Пик та шӑши ҫури.
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Унта кӗрсенех тӗпсакайӗнче шӑши шӑршине туйса илчӗ вӑл.Первое, что Пик заметил в подполье, был сильный запах мышей.
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Йытӑсем вӑрӑммӑн сиккелесе шӑши урлах каҫса кайрӗҫ, вӗсем те тӗме хушшине кӗрсе ҫухалчӗҫ.Собаки громадными прыжками пронеслись над головой мышонка и тоже пропали в кустах.
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӗсем шӑши хыҫҫӑн тӗме хушшинчен тухнӑ тилле курса ун патнелле тапса сикрӗҫ.Они увидели лису, которая выскочила за ним из кустов, и кинулись на неё.
Инкек музыкант // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӑл ҫакӑнтан хальрех ҫеҫ шӑши чупса иртнине туйса, ӑна хӑвалама та пуҫларӗ.Она сразу поняла, что мышонок пробежал тут только что, и пустилась его догонять.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Шӑши ҫури чупать, ун хыҫҫӑн йӗкӗр йӗр юлса пырать.Мышонок бежал, а позади него оставалась в снегу тонкая двойная дорожка: его след.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӑл шӑши тӑнне кӑна ҫухатнине пӗлмен, пӗлнӗ пулсан хӑйӗн ҫивчӗ сӑмсипе унӑн пуҫ шӑммине сӑхса шӑтарнӑ та пулӗччӗ.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӑл кунта кӗркуннех вунна яхӑн шӑши килсе хунӑ.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Унӑн пӗсехинче пӗчӗк шӑши ҫурине вырнаҫтармалӑх та вырӑн юлман.Зоб её был так плотно набит, что в нём не оставалось места даже для маленького мышонка.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӑл шӑши виллисем ҫинче выртнӑ иккен.
Инкекрен инкеке // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Апат шӑши ҫурине пӑртак ҫирӗплетрӗ, ӑшӑтрӗ.
Юр тӑрӑх та пӑр ҫийӗн // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Шӑши ҫӳри сиксе тӑчӗ те нӳхрепӗсем патне чупрӗ.
Хӑраса вӑранни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
— Шел мар-им ҫав шӑши ҫурине?
Хӑраса вӑранни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Шӑши хӑйӗн ҫуртӗнчен лӑймакаллӑ пысӑк ӑман тухнине пӑхса ларчӗ.
Чӗнмен хӑна // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Ку вӑхӑтра хӳре ерипен хускалкаларӗ те, шӑши ҫӗр ҫине йӑваланса анчӗ.В это время хвост медленно зашевелился, и перепуганный мышонок кубарем скатился на землю.
Чӗнмен хӑна // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Шӑши чӑннипех хӑраса ӳкрӗ.
Чӗнмен хӑна // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.