Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чи сăмах пирĕн базăра пур.
чи (тĕпĕ: чи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Копенгагена бомбӑласа Дани флотне 1807 ҫулта тыткӑна илни — 1807–1814 ҫулхи акӑлчансемпе дани хушшинчи вӑрҫӑн чи малтанхи тата чи пӗлтерӗшлӗ эпизочӗ.

Бомбардировка Копенгагена и пленение датского флота в 1807 году — первый и наиболее значительный эпизод англо-датской войны 1807—1814 годов.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

Вӗсем чи вӑйлисем, чи савӑнӑҫлисем пулчӗҫ.

Зато это были самые сильные, самые весёлые воронята.

Ула курак–артисткӑсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Сирӗн талантӑра, ырми-канми ӗҫӗре пула паянхи Шупашкар – Атӑл тӑрӑхӗнчи чи илемлӗ, Раҫҫейри чи хӑтлӑ хуласенчен пӗри.

Ваши талант и труд сделали город Чебоксары одним из самых красивых в Поволжье и одним из самых благоустроенных в России.

Олег Николаев Хула кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/15/glav ... aet-s-dnem

Ҫитменнине тата ачасем те манран: «Чи вӑйли, чи вӑйли!»

А тут ещё ребята надо мной: «Самая сильная, самая сильная!

Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Манӑн пурне те хамӑн алӑпа тытса курас килетчӗ, пурне те пӗлсе, чи йывӑр ӗҫе хам ӑссӑн туса пӑхас килетчӗ: вӑрмана таҫта шала кӗрсе каяттӑм, йывӑҫ тӑррине чи ҫӳлӗ ҫӗре хӑпарас килетчӗ…

Мне хотелось самой до всего дотронуться, всё узнать, сделать то, что нелегко: поглубже в лес забраться, залезть на самую верхушку дерева…

Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Хӑй укҫине вӑл пит сахал тӑкакланӑ, парти укҫипе эпӗ хама валли чи кирлине кӑна туянма пултаратӑп, тенӗ вӑл: ҫӑкӑр, чей, сахӑр, чи йӳн апат кӑна.

На себя Дзержинский тратил очень мало — он считал, что имеет право покупать на партийные деньги только необходимое: хлеб, чай, сахар, самый дешевый обед.

Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

— Эсӗ римлянсем хушшинче чи пуянни пулса тӑратӑн, анчах эсӗ чи ӑслиех мар…

— Ты самый богатый, но отнюдь не самый умный среди римлян.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Эпӗ Спартака ӗненетӗп, вӑл мӗнпур ҫынсем хушшинче чи ырӑ та чи тӳрӗ ҫын: эпӗ Крикспа Граника ӗненетӗп; эпӗ хама шанакан хамӑн легионпала сирӗн хыҫҫӑн мар, вӗсен хыҫҫӑн каятӑп.

— Я верю Спартаку, самому благородному и честному человеку в мире, я верю Криксу и Гранику, после него самым благородным в нашем лагере, и я с моим легионом, который мне доверяет, пойду за ними, а не за вами.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ку саншӑн, ватӑ ӳсӗрӗлчӗк, чи малтанхи хут та чи кайранхи хут ӗҫмелли шыв пулӗ…

— Это будет первая и последняя вода, которую ты выпьешь, старый пьяница!..

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӑл римлянсен Адриатика тинӗсӗ ҫинчи чи паха та чи пысӑк ҫар порчӗ патне — Брундизиум патне ҫитрӗ.

Он дошел до Брундизиума, самого важного и большого римского военного порта на Адриатическом море.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эпӗ саншӑн тарҫӑ пулӑп, санӑн чуру пулӑп; эсӗ ман ҫине тепӗр хут йӗрӗнсе пӑхсан, эсӗ вара мана темскер тума та, чи тискер, чи сӗмсӗр ӗҫсем тума та пултаракан ҫын туса хурӑн.

Я буду твоей служанкой, твоей рабыней; если ты еще раз отвернешься от меня с презрением, ты можешь сделать меня способной на все, на все, даже на самые дикие и бесчестные поступки!

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Аслӑ ҫулпуҫ пулма аллӑ пин ҫын пӗр кӑмӑлпа каллех хӑйсенчен чи маттуртараххине, чи пултараканнине — Спартака суйларӗҫ.

Верховным вождем снова был провозглашен, под бурные возгласы пятидесяти тысяч бойцов, самый храбрый и опытнейший — Спартак.

XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Халлӗхе эп чи кирли ҫинчен, Костя тусӑм ҫинчен, ним те каламан-ха, ман ачалӑхри чи ыра асаилӳсем ун ячӗпе уйрӑлми ҫыхӑнса тӑраҫҫӗ.

Но я не сказал ничего о главном, то есть о своем друге Косте, с которым неразрывно связаны лучшие воспоминания моего детства.

I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.

Сурӑх кӗтӗвӗ аннӑ чух, чи малта таки пырать, вӑл вӗсен чи асли ӗнтӗ.

А когда овцы домой идут, тогда впереди всех идёт баран, он у них самый главный.

Эпӗ Мускав ҫинчен каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Капуя — Италин чи лайӑх тырӑ пулакан, чи илемлӗ Кампанья ятлӑ провинцийӗн пуян та капӑр столици пулнӑ.

Капуя, богатая, веселая столица Кампаньи — самой плодородной, самой цветущей и самой красивой провинции во всей Италии.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кӑмӑл пӑсӑлнине пула тата Сулла пур ҫӗрте хӑратса ҫитернине пула, паллах, вӑл пурӑннӑ чухне никам та халӑхпа Сената пирӗн тӑван ҫӗршывӑн законӗсене хӳтӗлемешкӗн чӗнме пултарайман ӗнтӗ; анчах Рима хӳтӗлекен мӗнпур турӑсен ячӗпе эпӗ сирӗнтен ҫакна ыйтатӑп, сенатор-аттесем: тӳрӗ мар ҫынна — тӳрӗ ҫын вырӑнне шутлама, кӑлтӑклӑ та чи сиенлӗ гражданина — ырӑ кӑмӑллӑ ҫын вырӑнне хума, ырӑ ӗҫсем тӑвакан аслӑ ҫынсене ҫеҫ паракан хисепе вара Римӑн чи япӑх та сӗмсӗр ывӑлне памалла тесе йышӑнма халь сире мӗн хистет-ха?

Я допускаю, что под влиянием упадка духа и под действием страха, который внушало повсюду роковое всемогущество Суллы, никто не осмеливался призвать народ и Сенат к охране законов нашей родины; но ради всех богов, покровителей Рима, я вас спрашиваю, отцы-сенаторы, что теперь принуждает вас признавать справедливым того, кто был не праведным, чествовать как человека великой души, того, кто был порочным и вредным гражданином, и декретировать воздание почестей, оказываемых только великим и добродетельным мужам, самому худшему, гнусному из сыновей Рима?

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чи вӑйлӑ та чи телейлӗ ҫынна кӳрентернӗ чухне чӗтремеллеччӗ санӑн…

Ты должен был дрожать, когда оскорблял самого могущественного и счастливого из всех людей..

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Аполлон Дельфийский триклинийӗ унӑн мрамортан тунӑ пысӑк ҫуртӗнчи тӑватӑ триклинирен чи пысӑкраххи те чи илемлӗреххиччӗ.

Триклиний Аполлона Дельфийского был наиболее обширный и великолепный из четырех триклиниев этого огромного мраморного дворца.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑйӗн пӗтӗм пурнӑҫне чи пылчӑклӑ йӗрӗнчӗклӗхсем, чи таса мар ӗҫсем хушшинче ирттернӗ ҫын!

Человек, который провел всю жизнь в пучине самых грязных мерзостей, самых низких гнусностей?

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Валерия унӑн юратӑвӗнчен, ӑна, йӗрӗнчӗк гладиатра, Римри чи хитре те чи чаплӑ патрицианкӑсенчен пӗрин ҫине пӑхма хӗтӗртнӗ ӑссӑр юратӑвӗнчен кулма та пуҫлӗ, тесе шухӑшларӗ Спартак.

Стыд овладел им от мысли, что его тайна уж большая не тайна и что Валерия будет смеяться от души над безумным пылом, побудившим презренного гладиатора поднять взор на одну из самых прекрасных и знатных патрицианок Рима.

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех