Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан вӑл пирӗн ҫине тӗллесе кӑтартса ӑнлантарса пачӗ:
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Рабочи сулахай аллине винтовка тытнӑ, сылтӑм аллипе ман ҫине тӗллесе: «ИТЛЕ!В левой руке рабочий держал винтовку, а правой указывал прямо на меня: СТОЙ!
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пирӗн ҫине тӗллесе хунӑ штыксем ҫивӗч мар-и вара?
10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Пирӗн хуторта кӑҫал раштав валли какай пулмасть, — терӗ те Эмиль ашшӗ куҫӗпе пӗр пӑнчӑна тӗллесе шӑпланчӗ.У нас на хуторе будет постное Рождество, — сказал папа Эмиля и мрачно уставился в одну точку.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫак самантра Ида каллех ҫул ҫине тӗллесе кӑтартрӗ.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫак самантра Ида пӳрнипе ҫул ҫинелле тӗллесе ҫапла каларӗ:
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫынсем ман еннелле пӳрнисемпе тӗллесе кӑтартаҫҫӗ, хӑйсем хаваслансах аллисемпе хӑлаҫланаҫҫӗ.Люди указывали на меня пальцами и оживленно жестикулировали.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Готтфрид сирень тӗслӗ беседкӑри сӗтел еннелле тӗллесе кӑтартрӗ, унта фейерверк валли мӗн кирлине йӑлтах хатӗрлесе хунӑ.Он указал Эмилю на стол в сиреневой беседке, где всё было приготовлено для фейерверка.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Готтфрид нумай выртмарӗ, сирень тӗмӗсем ӑшӗнчен тӳрех пуҫне кӑларчӗ те Эмиль ҫине тӗллесе пӑхма пуҫларӗ.Готтфрид тут же поднялся, высунул голову из куста и снова как зачарованный уставился на Эмиля.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Сарай чӳречи патӗнче вӑл, ҫирӗп кӑмӑллӑскер тата парӑнманскер, пӑшалӗпе картишнелле тӗллесе чӑн-чӑн полководец пек тӑрать.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эпӗ пӗр-пӗр япалана пӳрнепе тӗллесе кӑтартаттӑм, вӑл мана ун ятне хӑйсен чӗлхипе калатчӗ.Я пальцем указывал на какой-нибудь предмет, а она называла его.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Пурпӗрех Эмиль савӑннипе мӗн килчӗ ун ҫине тӗллесе бах! бах! тесе кӑшкӑрса ҫӳрерӗ.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Елпӗрсе ун алӑкне уҫса ячӗ те Эмиль амӑшӗ кӑлпасси упракан ҫӳлӗк ҫине тӗллесе кӑтартрӗ.С усмешкой раскрыла его дверцы и указала на среднюю полку, где мама Эмиля обычно хранила колбасу.
Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
— Курӑр-ха, вӑл макӑрать! — кӑшкӑрса ячӗ Ида Эмиль мӑйӗ тӑрӑх юхса аннӑ икӗ пысӑк тумлам ҫине пӳрнипе тӗллесе.— Глядите, он плачет! — воскликнула Ида и указала на две большие капли, стекавшие по шее Эмиля.
Ытларикун, майӑн 22-мӗшӗ. Эмиль яшка савӑтне пуҫа тӑхӑнни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Чи малтанах вӑл ман хӗҫ ҫине тӗллесе кӑтартрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хам ирӗке тухасшӑннине пӗлтерес тесе, ирӗкри алла тепӗр алӑ патне, унтан пуҫпа кӗлетке патне ҫывхартса тӗллесе кӑтартрӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вилӗм чӑмӑрккине тӗллесе тивертме тӗттӗм пулин те, ҫумӑр витререн тӑкнӑ пек ҫуни те хытӑ кансӗрленӗ.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
— Акӑ ӑҫта вӑл суран, — тесе кӑтартнӑ вӑл Аустерлиц хирӗ тӑрӑх чупакан салтаксем ҫине тӗллесе.— Рана здесь, — указывал он на бегущих по Аустерлицкому полю солдат.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Пӑшала васкаса, лайӑх авӑрлама, тӗрӗс тӗллесе хӑвӑрт пеме вӗренмелле…Обучать заряжать проворно, но исправно, целить верно и стрелять правильно, скоро…
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Пӗрремӗш: пенӗ чухне ҫав пулеметран яланах тӗллесе тӑма май пулнӑ.Первое: во время стрельбы из него можно было непрерывно целиться.
Максим пулемечӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.