Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем пулӑшнипе эпир, комиссарсем, вӗҫкӗнсенчен коммунистсем тӑватпӑр.Здесь лежит инструмент, с помощью которого мы, комиссары, из франтов делаем коммунистов.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сталинград комсомолецӗсем Будапешт комсомодецӗсене чӗнсе ялав ҫине: «Туссем! Тӑвансем! Эпир ҫак ялав айӗнче коммунизм тӑватпӑр!» тесе ҫырнӑ.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хутран-ситрен, шӑрӑх пусса ҫитерсен, раща урлӑ каҫнӑ чух эпир кӳмерен тӑрса юлатпӑр, симӗс туратсем хуҫатпӑр та урапа ҫинче беседка тӑватпӑр.
I сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫӗнӗ сулӑ тӑватпӑр та инҫе ҫула ҫӳреме тухса каятпӑр.
Икӗ ҫыру // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Майн Рид кӗнекинче каланӑ пек тӑватпӑр.
Пиратсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Тилхеперен лассо тӑватпӑр, — кӑшкӑрчӗ вӑл, — парӑнаҫҫӗ пулсан, лассопа мӑйкӑчлатпӑр вӗсене!— Сделаем из веревки лассо, — крикнул он, — и накинем на них, если будут сопротивляться!
Пиратсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Атьӑр сулӑ тӑватпӑр.
Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Флот тӑватпӑр.
Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
— Акӑ мӗн тӑватпӑр, — тенӗ арӑме упӑшкине: — кала эсӗ, эпӗ вӗҫен кайӑка куҫран пеме ҫеҫ тупа туса сӑмах патӑм, те.— Вот что надо делать: скажи, что ты дал клятву стрелять только в глаза птиц или зверей.
Тӗл перекен ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 19–26 с.
Эпир халех туй тӑватпӑр та, хамӑн телейӗме вара эпӗ кӑштах лӑплантарса ҫитерсен, ӑна, ҫав ӳххе, эпӗ ытлашши вӑраха ямасӑрах персе вӗлерӗп.Мы сыграем свадьбу, и, когда я немного успокоюсь от счастья, я не замедлю убить его на самом деле.
Тӗл перекен ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 19–26 с.
— Акӑ кимӗ тӑватпӑр та, ӑна «Киров» тесе ят паратпӑр! — терӗ Король.
58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫуратпӑр та — ҫулла валли кимӗсем тӑватпӑр!
58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эпӗ кунта, теприсем Уралта, виҫҫӗмӗшӗсем пушхирсенче ӑшаланаҫҫӗ, тӑваттӑмӗшӗсем тундрӑра шӑнаҫҫӗ, анчах эпир пурте пӗр ӗҫ тӑватпӑр.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шкулта сунар ӗҫне вӗренмелли кружок тӑватпӑр!
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шур ҫырли, кӗтмел татса тултаратпӑр, пӗтӗмпех Тотык патне илсе килетпӗр, вара тин ҫиме тытӑнатпӑр, ҫырла мар, пашалу ҫинӗ пек тӑватпӑр эпир.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эпир иккӗмӗш шкул тӑватпӑр.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тен, икӗ командине те хутӑш тӑватпӑр, ун пек авантарах пулӗ? — хуллентерех сӗнчӗ Гриша, ман ҫине ҫаврӑнса пӑхса.— Может быть, лучше, чтоб команды были смешанные? — негромко предложил Гриша, оглядываясь на меня.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунта ҫӳлӗксем пулаҫҫӗ, вӗсене хамӑрах тӑватпӑр.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Епле пулсан та — тепӗр мишень кӑна тӑватпӑр, — татӑклӑн ответ панӑ Алексей Саввич.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир Корольпе иксӗмӗр ачасене илсе тӳрех киле кайма шут тӑватпӑр.
11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.