Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупма (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр чухне вара чун туртӑмне тупма та кӑткӑс.

Куҫарса пулӑш

Тӑван хаҫат алӑра! // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11569-t- ... acat-al-ra

Ҫулталӑк пуҫланнӑранпа 29,4 пин ҫынна ӗҫ вырӑнӗ тупма пулӑшнӑ.

С начала года 29,4 тыс. человек помогли устроииться на работу.

Хальхи вӑхӑтра республикӑра 4349 ҫын ӗҫ шырать // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33702.html

Вӗсенчен чылайӑшӗн хуравӗсене тупма республикӑра ҫак кунсенче пӗрремӗш хут иртнӗ «Чувашия Туристическая» регионсем хушшинчи форум пулӑшрӗ.

Куҫарса пулӑш

Кашни валли илӗртӳллӗ пултӑр // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11794-ka ... -ll-pult-r

Ачаллӑ ҫемьесене пулӑшмалли, амӑшӗсемпе ачисене хӳтӗлемелли мерӑсене малашне те лайӑхлатса пырӑпӑр, хӗрарӑма экономикӑн кирек хӑш тытӑмӗнче те хӑйӗн вырӑнне тупма майсем туса парӑпӑр.

Продолжим совершенствовать меры помощи семей с детьми, защиты матери и ребенка, сделаем всё для того, чтобы женщины могли самореализоваться во всех сферах деятельности.

Олег Николаев Амӑшӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/27/gla ... aet-s-dnem

Йытӑ япаласене шыраса тупма хӑнӑхнӑҫемӗн хӑнӑхса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Ахӑртнех, ҫӗнӗ паллашусем ҫӗнӗ туссем тупма май парӗ.

Вероятно, при новых контактах получится обзавестись новыми друзьями.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халь ун вырӑнне те Тупма пӗлес ҫук.

Куҫарса пулӑш

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Мӗн тупма пулать ҫул ҫинче?

А что можно добыть в дороге?

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫынсем выҫӑ лараҫҫӗ, ачасене мур хирет, эсӗр кунта кулса тӑратӑр, — терӗ Укка куҫҫуль витӗр хӑй макӑрнин сӑлтавне тупма тӑрӑшса.

— Люди голодают, детей мор косит, а вы тут веселитесь, смеетесь, — сквозь слезы заговорила Укка, ища в голове истинную причину слез.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ӑна тупма ҫук ҫав ӗнтӗ.

— Э-э, нет, не могу…

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ хитре арӑм тупма пултарнӑран ӑна ӗлӗк те, паллах, чӑваш хушшинче, — чипер мӑшӑрах тупма май килмеллеччӗ пек туйӑнать.

Если он сейчас сумел обзавестись молодой красавицей-женой, наверно, и тогда, в пору жениховства, мог жениться на ровне, разумеется, чувашке.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чипертерех шырасан Ухтиван пӗлтӗр ялтан сасартӑк пӑрахса кайнин урӑх сӑлтавне те тупма пулать-ха.

Конечно, если постараться, можно найти оправдание столь стремительному исчезновению Ухтивана из деревни.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Суян пуль. Ӑна эп укҫасӑрах тем чул тупма пултарап. Унпа эс халӑхран пайта курасшӑн мар-и-ха», — темшӗн старике юратмасӑр шухӑшларӗ таркӑн.

«Врешь поди, — усомнился Яндул. — Я и без денег могу кучу бумаги добыть. А ты небось цену набиваешь, чтоб с людей плату содрать». Чем-то не понравился ему этот старик.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ҫынна шыраса тупма хушрӗҫ.

человека мне отыскать велено…

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Савтепие курас тесен, вӑл сывӑ пулсан, укҫа тупма тивет сирӗн.

— Хотите видеть Савдеби живой и здоровой — придется найти денежки.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫамраксене пулӑшакансем вӗсемсӗр пуҫне те тупӑнни Янтул чӗрин пӗр кӗтессинче кӗвӗҫӳ туйӑмӗ пекки вӑратрӗ пулас та (ҫамрӑксене чи малтан вӑл асӑрханӑ-ҫке-ха, яла та Ухтиванпа ун тусӗсӗне Янтул илсе килнӗ, вӗсен валли пӳрт те ҫавӑ тупма пулӑшнӑ, халӗ ырӑ ятлӑ пулса ларма ҫӑмӑл), Янтул вӑл намӑс туйӑма курӑнмиех пытарчӗ.

То, что нашлись люди, помимо них помогающие молодым, неприятно укололо Яндула и даже вызвало ревность: как же, ведь он первым нашел им кров, а теперь легко быть добренькими да заботливыми. Но он тут же подавил в себе это чувство и задумался над тем,

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каннӑ вӑхӑтра та ял ҫыннисене килӗсенче тупма йывӑр: е кӑмпара-ҫырлара вӗсем, е ӗҫкӗре, е хӗлле пулсан сунарта.

Однако и в дни отдыха их трудно застать дома: летом они отправляются по грибы-ягоды, а то в гости, зимой — на охоту.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗчченшерӗн тупма пулать «вырӑн».

но повсюду находилось по одному месту,

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Май килес пулсан ачасене ҫеҫ вӗрентӗччӗ Иван Васильевич — шкул ҫурчӗ ҫук, кӗнекесем тупма кансӗр, вӗрентекенсем сахал.

Если бы можно все бросить, Иван Васильевич подался бы в школьные учителя, но школьного здания нет, трудно найти книги, мало учителей.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Православие малтан йышӑннӑ тенисенчен икӗ ҫын чиркӳ таврашӗнче ӑшӑ вырӑн тупма ӗмӗтленсе Золотницкий тавра йӑпӑлтатса ҫаврӑнаҫҫӗ.

Два человека из тех, что приняли православие раньше других, обхаживали Золотницкого, желая найти теплое место в окрестностях церкви.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех