Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сан вӗт операцине каймалла тенӗччӗ тахҫан Виктор Иванович.Когда-то Виктор Иванович промолвился, что тебе надо идти на операцию.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
«Халӗ тин хурланнипе нимӗн те тӑваймӑн. Хӑвна упра. Эс йӗнипе нимӗн те улшӑнмасть. Пӗлетӗп: вӗрентме ҫӑмӑл, инкек тӳсекене чӑтма йывӑр, ҫапах та ӗнен мана, иртнине каялла тавӑраймӑн», — тенӗччӗ вӑл Маринӑна пытарса килсен.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Милици уйрӑмне пӗлтерес тенӗччӗ вӑл кун ҫинчен, анчах Рита хут ҫине ун пекех алӑ пусса кӑтартнӑ хыҫҫӑн тӳрре тухас шанчӑкӗ сӗвӗрӗлчӗ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Милици уйрӑмне пӗлтерес тенӗччӗ — зоотехник кӑштах тӑхтама ыйтрӗ.Хотели обратиться в отделение милиции — зоотехник попросил подождать.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Санпа курса калаҫас тенӗччӗ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Чӑваш сӑмахӗсене кукӑртарах калаҫнӑран Аня ӑна вырӑс пулӗ тенӗччӗ, анчах вӑл чӑвашах иккен.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Вӑл Ленина улах ҫӗрте ларакан пысӑк дачӑра курма ӗмӗтленнӗччӗ; дача йӗри-тавра — тен, пулеметсемпех те, — шанчӑклӑ рабочисен хуралне тӑратнӑ пулӗ, тенӗччӗ.
13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ҫак самантра вӑл Крюсе-Майя мӗн каланине аса илчӗ, тифпа чирлӗ ҫыннӑн пичӗ кӑвакарать тенӗччӗ вӑл.Но тут он вспомнил, что ему говорила Крёсе-Майя: во время тифа лицо у больного становится синим.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эмиль ашшӗ вара ку шкатулка пирки урӑхларах шухӑшланӑччӗ: «Ухмахла япала! Ку кивӗ бархат шкатулка кама кирлӗ?» — тенӗччӗ вӑл.
Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эмиль амӑшӗ ывӑлӗ мӗн хӑтланнине пӗтӗмпех кӑвак тӗслӗ шкул тетрачӗ ҫине ҫырса пырать тенӗччӗ эпир.Мы помнится уже говорили, что мама Эмиля записывала все его проделки в синие школьные тетрадки.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
— Эсӗ те ҫара ҫӳресе перекетлӗрех пулма пултаратӑн вӗт-ха, — тенӗччӗ вӑл пӗррехинче хӑйӗн мӑшӑрне.— Ты тоже могла бы быть побережливей, — сказал он как-то жене.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эпӗ княҫ патне кайса вӑл хушнине улӑштарас пирки ӳкӗтлесе пӑхас тенӗччӗ.Я намеревался ехать к князю, дабы упросить его к перемене его повеления.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Эпир ӗнтӗ килелле те уттарас тенӗччӗ.
Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Мускавра чухнех-ха, Кузнецов пире: манӑн нимӗҫсем хушшинех кӗрсе кайса хамӑра кирлӗ сведенисене тупас килет, тенӗччӗ.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Картла выляс тенӗччӗ — рулевой картсене туртса илчӗ, кичем пулса кайрӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Пичке сиксе кайса краҫҫин пӳрт тӑррине сирпӗнсен, эпӗ сире ҫунсах каятӑр пулӗ, тенӗччӗ.— Был уверен, что сгорите вы, когда взорвало бочку и керосин хлынул на крышу.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тӑман вӗҫтерет, ҫилӗ хӑрушла ҫавӑрать, шӑнса вилетӗп пулӗ тенӗччӗ, — васкавлӑн каласа пама тытӑнчӗ Жорж, унӑн чӗркуҫҫи ҫинче выртакан аллине ачашласа.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Пирӗн ҫурта ватса аркатнӑ пулсан, пире урӑх хваттер параҫҫӗ, тенӗччӗ мана асатте, — тенӗ Коля.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Мӗнех вара, эпӗ Рогачева ҫаплах каласа парӑп: хӗрачӑра сирӗн пата илсе пырас тенӗччӗ, тейӗн, анчах унӑн кӑмӑлӗ кутӑн, нимле те ҫавӑрма пултараймарӑм, тейӗп.Что же, я так и скажу Рогачеву: хотел привести к вам дочь, но такой у неё характер, что невозможно.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Партижаншем нихшан та калаша памашшӗ, тенӗччӗ мана Лёша.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.