Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пухӑннӑ (тĕпĕ: пухӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тарутино лагерьне ҫӗршер ҫын пухӑннӑ, анчах вӗсем Кутузов патне тӗрлӗ шухӑшпа пынӑ, 1812 ҫулхи вӑрҫӑра кашни хӑйне майлӑ хутшӑнса кӗрешнӗ.

В Тарутинский лагерь прибывали сотни людей, но с разными целями шли они к Кутузову и по-разному участвовали в войне 1812 года.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мускав ҫыннисем хӑшӗ-пӗри хуларан тухса кайнӑ, хӑшӗ-пӗри ҫапӑҫӑва хутшӑнас шутпа Воробьевы горы текен вырӑна тата Кремле пухӑннӑ.

Обитатели Москвы частью выехали из города, частью собрались на Воробьевых горах и в Кремле, чтобы участвовать в сражении.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫар тӑракан ҫӗрте кӑвайтсем ҫутӑ ҫуннӑ, вӗсем патне аманнисем, чаҫсенчен уйӑрӑлса юлнӑ салтаксем пухӑннӑ.

В расположении армии ярко горели костры, к ним стекались раненые, отбившиеся от частей солдаты.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеон патне те, Шевардино редутне, маршалсем пухӑннӑ.

К Наполеону, на Шевардинский редут, тоже съехались маршалы.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вейротер Кутузов штабне ҫитнӗ, ӑна вара унта пухӑннӑ командирсене пӗр сасӑпа нумайччен, йӑлӑхтармалла вуласа панӑ.

Вейротер приехал в штаб Кутузова и долго и нудно читал ее собравшимся командирам.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Радио тӑрӑх Сталин юлташ Октябрьти Аслӑ социализмла революци пулни ҫирӗм ултӑ ҫул тултарнӑ ятпа пухӑннӑ Мускав Совечӗн чаплӑ ларӑвӗнче тунӑ доклада пачӗҫ.

По радио шла трансляция торжественного заседания Московского Совета, посвященного двадцать шестой годовщине Великой Октябрьской социалистической революции.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мӗн тери юратса, епле чӗререн парӑнса итлерӗҫ пухӑннӑ ҫынсем командирпа комиссар каланине!

Нужно было видеть, с какой любовью и искренней преданностью слушали собравшиеся командира и комиссара!

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Юлашкинчен, унтан-кунтан пухӑннӑ сведенисем, сӑнавсем тӑрӑх, пирӗн разведка кӗҫҫе йӑвалакан фабрика директорӗ, чӑн-чӑн большевик пулнӑ Терентий Федорович Новак патне ҫитсе тухнӑ.

Наконец, по тоненькой ниточке сведений и намеков, наша разведка дошла до директора войлочной фабрики большевика Терентия Федоровича Новака.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пухӑннӑ ҫынсене тӗккелесе сирсе, Приходько полицейскисем патне пырса тӑрать:

Расталкивая собравшихся, Приходько подошел к полицейским:

Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сирӗн лайӑх халӑх пухӑннӑ унта.

У вас там хороший народ собрался.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Ыттисем ҫӗре анса тарса Пашун сигналӗ тӑрӑх пухӑннӑ.

Остальные приземлились и собрались на сигнал Пашуна.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗррехинче, Микулӑн кунӗнче, манӑн аттен менелник пулнӑ та, хӑнасем пухӑннӑ.

В праздничный день Николы мой отец был именинником и позвал к себе гостей.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫунтарса вӗлермелли площаде ҫӗршер пин римлянсем пухӑннӑ.

Сотни тысяч римлян собрались на площади, где должна была совершиться казнь.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тӗнчери ученӑйсем те унта ӗҫлеме пухӑннӑ.

Ученые со всего мира съезжались туда работать.

Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Анчах манифеста пула… тен, пухӑннӑ та пулӗ.

Но поскольку манифест… наверно, уже собрались.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Апла унта пӗтӗм Российӑран пухӑннӑ пулать?

Так что, это ж от всей России, выходит?

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Центральнӑй меньшевиксем майлӑ пулсан, Женевӑра Ленин патӗнче большевиксем тата вӑрттӑн ӗҫлекен вырӑссенчен, комитетсенчен, ҫирӗм икӗ представитель пухӑннӑ.

Как Центральный за меньшевиков опубликовался, в Женеве у Ленина собрались большевики и из русского подполья, от комитетов, двадцать два представителя.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Российӑн ҫурҫӗрти районӗсене — Питӗре, Мускава, Твере, Смоленска тата ыттисене пӗрлештерсе ӗҫлеме Ленин организациленӗ партин Ҫурҫӗрти бюровӗ яланах доктор патне пухӑннӑ.

Для объединения северных районов России — Петербурга, Москвы, Твери, Смоленска и других, Северное бюро организованной Лениным партии всегда собиралось у доктора.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗр пухӑннӑ пек чухне, республика Пуҫлӑхӗ экономист-студентсемпе тӗрлӗ ыйтусем тавра канашланӑ, регионпа ӗҫлеме пулӑшакан майсем пирки сӳтсе явнӑ.

Также Глава республики поделился со студентами-экономистами подходом, который использует в деятельности по управлению регионом.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Вӗсем пӗр купа чечек сапаланса выртакан сӗтел патне пухӑннӑ.

Они толпились около стола, на котором лежали небрежным ворохом цветы.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех