Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пекки сăмах пирĕн базăра пур.
пекки (тĕпĕ: пекки) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канашлура шавласа каймасан, урӑх ҫӗрте вырӑн ҫук-им ун пекки ҫинчен калаҫма, — бригадир пуртӑ тытрӗ те каллех чутлама тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӑл пралук татӑкӗ илчӗ те пылчӑк ҫине тӳркӗтеслӗх пекки чӑр-чар чӗркелесе хучӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вӑл телефон трубкине хучӗ те ура ҫине тӑчӗ, йӗкӗт аллинчен роза илнӗ май, кӑштах лӑпчӑнса, реверанс пекки турӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Анчах тепри Ҫтаппан пекки, ӑна-кӑна ӑнланмасть, тепри чечек ҫине те чул катӑкӗ ҫине пӑхнӑ пек пӑхать, чечеке те чул катӑкне тытнӑ пек тытать.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Вирьялсен садсӑр пахча ҫук, выльӑх-чӗрлӗх валли утӑ хатӗрлеме ҫаран пекки те пур вӗсен пахчисенче», — тесе калатӑн та — пуҫӗсене сулкалаҫҫӗ ентешсем.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Пулать ҫав, ун пекки те пулать.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Комбайн ҫаплах шӑвать-ха, шырлан пекки урлӑ каҫать.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Октябрьти революци орденӗ илнӗ Столярова ҫинчен очерк пекки ҫырса кӑларнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Суда параймас- тӑн, сан пекки ҫӗр ҫинче нумай», — тенӗ автор.

Куҫарса пулӑш

Йӑнӑшсемсӗр никамӑн та пулмасть // Михаил ВАСИЛЬЕВ. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%b9a%d0 ... %82%d1%8c/

Ӗҫ-пуҫ ҫапла пулса тухнишӗн кӑшт каҫару пекки те ыйтрӗ, анчах ку вӑхӑталла Мӗтри пӑртак ӑсланса ҫитнӗччӗ ӗнтӗ, унӑн сӑмахне ӗненсех каймарӗ.

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Ну выговор турӗҫ, штраф пекки хучӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Час-часах канакансен йышӗнче те Мӗтри пекки урӑх ҫук пулӗ.

Куҫарса пулӑш

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Настя ишкеленӗ пекки турӗ те ӑшӑнма тухрӗ.

Настя побарахталась и вышла погреться.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Пире Джек коробки пекки тата кирлӗ, анчах унта шыв ан лектӗр, хупмаллипе пултӑр.

Нам нужна еще такая, как короб Джека, чтобы вода в нее не попала, чтобы была возможность запереть.

Мул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/621

Мӗн те пулин ҫакӑн пекки.

Что-нибудь подобное.

Мул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/621

– Ксюша, Настя, кӑҫал сире пӗр йӑран паратпӑр, ку хӑвӑрӑн пахча пекки пулать, ҫырса паллӑ тума та пултаратӑр.

– Ксюша, Настя, в этом году у вас будет своя грядка-огород. Можете себе даже табличку сделать.

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Ман пекки пӗр вӑтӑр ҫын пуҫтарӑнӗ-и?

Куҫарса пулӑш

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Ну, мӗнле калас, ун пекки тӗнчере иккӗ ӗнтӗ.

Ну, как неповторимый, их же два таких на свете.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Камӑн кун пекки пулман, полиэтилен пакечӗсем ҫинче ярӑннӑ.

А у кого такого не было, катались на полиэтиленовых пакетах.

Ҫырма // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/589

Кун пекки Раҫҫейре урӑх ҫук.

Куҫарса пулӑш

«Чӗмсӗр чикӗ ҫӗклекенсене» халалланӑ митинг // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61132

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех