Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӳршӗ сăмах пирĕн базăра пур.
кӳршӗ (тĕпĕ: кӳршӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хвелюк кӳршӗ карчӑкне чӗнсе пычӗ, — пытаннӑ ачисем тухиччен кил хураллӗх терӗҫ пуль, ахӑр.

Хвелюк тем временем сбегала к соседке-старушке, чтобы та присмотрела за домом, пока девочки не выйдут из своего укрытия.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӳршӗ лашине ҫитерме кайнӑ чух кӗпер ҫинчен тип ҫырмана тирӗнсе анса урине икӗ ҫӗртен хуҫнӑ пулнӑ вӑл.

Оседлал мальчонка соседскую лошадь и погнал в луга — кормиться. На мосту лошадь испугалась чего-то и сбросила седока в глубокий сухой овраг. В двух местах сломал Васек ногу.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн унта кӳршӗ халӑх чӗлхисемпе кӑна калаҫмалли, авалхи чӗлхесене чухлать вӑл, нимӗҫле те французла вулать.

Да что там нынешние наречия: он успешно постигает и древние языки, читает немецкие и французские книги.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӳршӗ ҫынни ӗнине ҫавӑтса иртет…

Да сосед ведет на поводу свою корову…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ашшӗпе Кӗмӗш лашапа кӳршӗ яла армана кайрӗҫ.

Кемеш с отцом отправились на лошади в соседнее село на мельницу.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӳршӗ ялтан ӑна пӗр ҫуна урай хӑми илсе килсе пачӗҫ.

Из соседнего села ему привезли воз половых досок.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗнӗ кӗрӗкне хӑнана каякан кӳршӗ хӗрарӑмне тӑхӑнтарса янӑ та Енчӗпек, лешӗ ӑна йӑлт эптерлесе килнӗ.

Так, Ендебек, не раздумывая, отдала свою новую шубейку соседке — та попросила съездить в гости и вывозила ее всю в грязи.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Салтакри ывӑлӗ патне ҫыру ҫыртарнӑшӑн кӳршӗ ялти арман хуҫин Янтула тунӑ тир пӗр кӗрӗклӗх пама тиврӗ.

А мельнику из соседней деревни за написанное Яндулом письмо сыну-солдату пришлось раскошелиться на несколько выделанных шкур — на целую шубу.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑнтӑрла йыт-качкаран, кӳршӗ карчӑкӗнчен, ют ҫынсенчен, ашшӗнчен хӑрать.

Днем он боится злых собак, соседской бабки-колдуньи, чужих людей.

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл чӳречерен ҫулла пахча карти, кӳршӗ лупасӗн пӗр сыпӑкӗ, инҫетри вӑрман хӗрри, тӳпе лӑстӑкӗ курӑнатчӗ.

Летом через оконце можно было наблюдать все: огород, часть соседского сарая, краешек дальнего леса и даже кусочек неба.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун чухне вӑл пӗр улттӑ-ҫиччӗсенче пулнӑ пуль, кӳршӗ ачипе хушлӑхра курӑк ҫинче выляса ларать.

Лет им было по пять или семь, и играли они с соседским мальчишкой на улице, поросшей густой зеленой травой.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр кӳршӗ ҫынни «таракансем килтен сивӗнсен те ыррине ан кӗт» тенине илтсен тин унӑн тупсӑмне ӑнланчӗ Янтул.

Яндулу вспомнился случай из далекого детства.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑваш ачи, кӳршӗ яла ӗҫпе васкать, апла та капла…

Мол, чуваш я немытый, в соседнюю деревню бегу за надобностью или еще что…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхне Альберт Кузьмина, «Турхан» ЯХПК председательне Николай Михайлова, кӳршӗ ялта пурӑнакан Григорий Прокопьева, Александр Васильева тата ҫак пархатарлӑ ӗҫрен айккинче тӑрса юлман кашни ҫынна чӗререн тав тӑватпӑр, — палӑртаҫҫӗ хастарсем.

Куҫарса пулӑш

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Кӳршӗ карчӑкӗ хӗрӗн пуҫӗ вӗҫне тупӑка икӗ ҫур пуслӑх пӑхӑр укҫа килсе хучӗ.

Старушка-соседка положила в изголовье девушки две медные полушки.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ мӗнле шутлатӑн, кӳршӗ

— А ты как думаешь, сосед?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ мӗнле шутлатӑн, кӳршӗ

— Ну, что думаешь, сосед?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫырма хӗррине лаша шӑварма аннӑ кӳршӗ ачи пӗррехинче пылчак ӑшӗнче ҫаралса кайнӑ ҫӗлӗк выртнине курнӑ.

Нашел ее нежданно-негаданно спустя несколько недель соседский мальчишка на берегу речки, он привел на водопой лошадь и увидел втоптанную в грязь, истлевшую от сырости шапку.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑвассине те ӑна аптраса яла пӗр-пӗр инкек-синкек чир хупласан е кӳршӗ ял выльӑхсене мур ерсен туса ирттернӗ.

Ведь ее справляли в исключительных случаях, когда не было никакого спасения от беды.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анне кӳршӗ яла хӑнана кайнӑччӗ.

Мама тогда в гостях была в соседней деревне.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех