Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

инкеке (тĕпĕ: инкек) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫак инкеке сирсе яма та май пулатчӗ-и, тен.

— Возможно, можно было бы предотвратить это бедствие.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӗтмен инкеке лекнине Саша хӑех тавҫӑрса илчӗ.

Саша сам догадался, что попал в неожиданную ситуацию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халех сиксе тухма пултаракан инкеке епле ирттерсе ямалла.

Как предупредить несчастье, которое так легко может произойти?

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Французсем хӑйсем ҫине йӑтӑнса аннӑ инкеке сисмесӗрех ҫывӑрнӑ.

Французы спали, не чуя нагрянувшей на них беды.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Ҫул ҫук, инкеке пула тата компассем те ӗҫлеми пулчӗҫ.

Дороги не было, а тут, как на зло, отказались служить компасы.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Вӗсем, ман инкеке пӗлнӗ пек, пӗр-пӗрне куҫ хӗсе-хӗсе темӗн систереҫҫӗ.

Они как будто знали что-то, касающееся меня, и перемигивались между собой.

Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.

Ӑна эп Чжан-Бао пуль тесе шухӑшланӑччӗ, анчах, инкеке, ку Гусев пулчӗ.

Думая, что это Чжан Бао, но, на беду, это оказался Гусев.

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

Чи малтан, врачран ҫын вилни ҫинчен свидетельство илсе ЗАГС бюровне кайса памалла (мӗнле те пулин инкеке лексе е сарӑмсӑр вилӗмпе вилнӗ ҫын ҫинчен ЗАГС бюроне 24 сехет хушшинче пӗлтермелле).

Прежде всего, нужно получить от врача свидетельство о смерти и представить его в течение трех дней в бюро ЗАГС (При несчастном случае и насильственной смерти об этом нужно сообщить в течение 24 часов).

Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Инкеке лекес мар тесен, ҫулҫӳреве тухиччен вӗсемпе паллашмалла.

Следует перед отъездом ознакомиться с ними, чтобы не попасть впросак.

Туристла ҫулҫӳревре // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫавна пула чӗрӳне шӑнтран, йысна, каҫӑхми инкеке кӗтӗн, кун ҫутинче хӑравҫа тухатӑн…

А ведь ты, йысна, из-за богатства своего очерствел сердцем, в великий грех вошел, боишься светлого дня…

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗнтӗ Капкайсем патне кайӑп та пӗтӗм инкеке каласа парӑп, тесе те шухӑшласа пӑхрӗ Ильяс.

А может, пойти к Капкаям и рассказать все, как есть, подумал Ильяс.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӑна тӗрткелерӗҫ, ун ури ҫине таптарӗҫ, анчах вӑл макӑрмарӗ те, хӑрамарӗ те; ӑна хӑрушӑ пулман, инкеке вӑл ыттисемпе пӗрле тӳссе ирттерет.

Его толкали, наступали ему на ноги, кто-то кричал ему, но он не заплакал и не испугался, ему было страшно не за себя; вместе со всеми он переживал случившееся.

8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Хӗрачисем вара, инкеке пула, ӑна ҫӑвартан ҫеҫ пӑхса тӑраҫҫӗ тата яланах мӗн тумалли ҫинчен ыйтаҫҫӗ.

А девочки, как назло, только и смотрели ему в рот и все время спрашивали, что делать.

5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Халех тырӑ вырнӑ ҫӗре кайса, унта концерт пама шутларӗҫ, анчах, инкеке пула, ирех МТС-а кайнӑ председатель таврӑнчӗ те йӑлтах хӑй майлӑ турӗ.

Решено было сейчас же всем ехать на уборку и там, в поле, дать концерт, но, как на грех, подвернулся председатель, с утра выехавший в МТС, и порешил по-своему.

5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Эпир хамӑр инкеке пӗччен тӳссе ирттермен.

Мы не были одиноки в своей беде.

Ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Инкеке телей ҫеҫ саплаштарать ҫав: Кантюк ӑна канаш парса хӗтӗртрӗ, шӑпах кирлӗ вӑхӑтра хута кӗрсе пулӑшрӗ те.

Не зря говорят, беду может залатать только счастье: Кандюк бабай дал ему добрый совет, помог как нельзя вовремя и делом.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерпике халех чӗлхеҫӗ пулса инкеке тавӑрма килӗшрӗ.

И Шербиге согласилась отвести порчу.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Инкеке пула кунта пирӗн ҫума ӳсӗр пуп ҫулӑхрӗ.

К несчастью, здесь у нас был пьяный священник.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ун умӗнче хӑйӗн юлташӗ ларнӑ пек туйӑнать ӑна, Таня та халь унӑн юлташӗ, вӗсем иккӗшӗ те халь Тёма юлташӗсем, мӗншӗн тесен вӑл та вӗсемпе пӗрлех кӗтмен ҫӗртен темскерле инкеке кӗрсе ӳкнӗ, Тема вӗсене ҫав инкекрен хӑех хӑтарассине пӗлет, анчах унӑн васкамалла.

Точно перед ним сидел его товарищ, и Таня была товарищ, и обе они и он попали неожиданно в какую-то беду, из которой он, Тёма, знает, что выведет их, но только надо торопиться.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Калӑр вӗсен амӑшне, — терӗ Карташева чӗтрекен сассипе, — паян эпӗ хамӑн ывӑлӑмпа тӳссе ирттернӗ инкеке ӑна нихҫан та курма сунмастӑп.

— Передайте ей, — дрожащим голосом проговорила Карташева, — что я от всего сердца желаю ей и ее детям никогда не пережить того, что пережили сегодня я и мой сын.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех