Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтлӑха (тĕпĕ: вӑхӑтлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
 — Орловски централта пулма тӳр килсен — унӑн, Граевскин, машини ҫинче ӗҫлеме тивет акӑ: вӑл централпа нумай вӑхӑтлӑха договор тунӑ.

— Будете в Орловском — будете на его, Граевского, машинах работать: у него с централом долгосрочный договор.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

«Эпир ҫавна пурнӑҫларӑмӑр. Музей чылай вӑхӑтлӑха программа хатӗрлерӗ», — тенӗ министр.

«Мы выполнили задачу. Музей создал долгосрочную образовательную программу», — сказала министр.

Тӗрӗн наци шкулне вӗренме йышӑнаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30100.html

Красносельскӑри кивӗ те пысӑк хваттере малашне те хаклӑ хакпа тӳлесе тӑма май килмен, вӑхӑтлӑха типографи ӗҫне те чармалла пулнӑ.

Старую большую, слишком дорогую квартиру на Красносельской пришлось ликвидировать, временно свернув типографию.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӑшал сасси вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ.

На некоторое время огонь поутих.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пулемётсем кӑна, вӑхӑтран вӑхӑта хытӑ шатӑртатса илсе, каллех чылай вӑхӑтлӑха шӑпланчӗҫ.

Только временами настойчиво били пулеметы и опять надолго замирали.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗччен лармалли тӗттӗм пӳлӗмре темиҫе уйӑх ларнӑ хыҫҫӑн (Уфа, Воронеж этапсем) хупса лартнӑ вагонра — хӑҫан каҫ, хӑҫан ир иккенне пӗлме ҫук ҫӗрте чылай ларнӑ хыҫҫӑн, арестленисене хупакан каретӑсенче ҫӳресе, тӗттӗм коридорта пулнӑ хыҫҫӑн — Новицкий генералӑн ҫап-ҫутӑ кабинечӗ Баумана малтан пӗр вӑхӑтлӑха ирӗксӗрех куҫне йӑмӑхтарчӗ.

После многомесячной темной одиночки (Уфа, Воронеж, этапы), после тюремного бесконечного — не различишь, когда ночь, когда день, — вагона, после занавешенной охранной кареты, после темного коридора — залитый светом кабинет генерала Новицкого заставил Баумана в первый момент зажмуриться.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑна ӑна разведкӑна кайма вӑхӑтлӑха ҫеҫ панӑ.

Его дали ему временно — для разведки.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вилнӗ лаша вырӑнне вӑхӑтлӑха урӑх лаша ыйтса илчӗҫ.

Вместо убитой лошади попросили другую — временно.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑшман пирӗн ҫӗрсене вӑхӑтлӑха туртса илме пултарсан та, вӑл вырӑс ҫыннисене нихҫан та парӑнтараймӗ».

Враг может временно захватить нашу землю, но не покорить ему русских людей».

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ан тив ҫак простой сӑмахсем, фронт линийӗ урлӑ каҫса, Кремль стенисем патне ҫитчӗр, фашистсен пусмӑрне вӑхӑтлӑха лекнӗ совет гражданӗсен ӗҫӗсемпе ӗмӗчӗсем ҫинчен пӗлтерччӗр».

Пусть эти простые слова пройдут через линию фронта, достигнут стен Кремля, возвестят о делах и чувствах советских граждан, временно попавших под фашистское ярмо».

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑшман вӑхӑтлӑха оккупациленӗ Ленинград облаҫӗнчи энски районсенчи партизансемпе колхозниксенчен».

От партизан и колхозников энских районов Ленинградской области, временно оккупированных врагом».

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ача чухне туслӑх вӑрҫӑра та хӑвӑрт тата нумай вӑхӑтлӑха пуҫланса каять.

В детстве и на войне дружба возникает быстро и надолго.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Бригада командирӗпе штаб начальникӗ вӑхӑтлӑха совет тылӗнче чарӑнса тӑнӑ — вӗсене Валдая канашлӑва чӗннӗ.

Командир бригады с начальником штаба временно задерживались в советском тылу — их вызвали в Валдай на совещание.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Салхулланасса вӑл амӑшӗ пирки салхулланчӗ: хӑйӗн амӑшне ҫав тери хытӑ юратать, ҫавӑнпа та унтан нумай вӑхӑтлӑха уйрӑлма уншӑн ытла та кичем пек туйӑнать.

Грустно потому, что крепко, очень крепко любил он свою мать и, возможно, с ней расставался надолго.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Темиҫе сехет хушши эпӗ пӑшалпа уйхир тӑрӑх ҫӳрерӗм, тен, чарӑна пӗлмен хӗрхенӳсӗр ҫӑвакан ҫав тери вӗтӗ те сивӗ ҫумӑр мӗн иртенпех ман ҫумма, ватӑ хӗртен те йӗрӗнчӗклӗрех ҫыпҫӑнман пулсан, вӑл мана вара юлашкинчен ӑҫта та пулин ҫывӑхра вӑхӑтлӑха та пулсан хӳтӗлӗх шырама хӗтӗртмен пулсан, тен, эпӗ хама кӗтсе тӑракан кӗрсе выртмалли ҫурта, Курск хулине каякан ҫул хӗрринче лараканскере, каҫ пуличчен тавӑрӑнман та пулӑттӑм.

Уже несколько часов бродил я с ружьем по полям и, вероятно, прежде вечера не вернулся бы в постоялый двор на большой Курской дороге, где ожидала меня моя тройка, если б чрезвычайно мелкий и холодный дождь, который с самого утра, не хуже старой девки, неугомонно и безжалостно приставал ко мне, не заставил меня наконец искать где-нибудь поблизости хотя временного убежища.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Эпӗ антӑм та пӗр вӑхӑтлӑха кӑмӑл пӑсӑлнипе нимӗн тума аптӑраса ҫул ҫинче тӑтӑм.

Я слез и постоял некоторое время на дороге, смутно предаваясь чувству неприятного недоумения.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

— «…пирӗн тӑшманӑн тылӗнче нимӗҫ вӑрӑ-хурахӗсен пусмӑрне вӑхӑтлӑха кӗрсе ӳкнӗ тӑвансем нимӗҫ захватчикӗсен тылӗсене ҫӗмӗрсе аркатни пирӗн мухтавлӑ партизансемпе партизанкӑсем…»

— «…братья и сестры в тылу нашего врага, временно попавшие под иго немецких разбойников, наши славные партизаны и партизанки, разрушающие тылы немецких захватчиков…»

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑрҫӑ вӑл вӑхӑтлӑха ҫеҫ, вӗренессе вара нихҫан та пӑрахма юрамасть.

Война — это временно, а учиться всегда надо.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑшал сассисем вӑхӑтлӑха кӑштах лӑпланчӗҫ, ҫак самантра вара вӑрман хӗрринче каллех салтаксем курӑнчӗҫ.

На короткое время стрельба утихла, и на опушке снова появились солдаты.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ӗҫпе пурӑнман тата эксплуататорлӑ элементсене Совет влаҫӗ ӗмӗр ӗмӗрлӗхе мар, вӑхӑтлӑха, хӑй вӑхӑтне ҫитиччен суйлав прависӗр хӑварнӑ.

Советская власть лишила избирательных прав нетрудовые и эксплоататорские элементы не на веки вечные, а временно, до известного периода.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех