Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ыйтатӑп (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӑмӑл тума ыйтатӑп!

— Милости прошу!

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

А сире, Гранау господин, — тенӗ вӑл тӑваттӑмӗшне, — пирӗнпе пӗрле гестапона ларса пымашкӑн ыйтатӑп.

А вас, господин Гранау, — обратился он к четвертому, — прошу вместе с нами поехать в гестапо.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тархасшӑн, фрейлен, ҫурта кӗме ыйтатӑп, унта кӗтсе тӑрӑр.

Прошу, фрейлен, до хаты, там обождете.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пыратӑп, ыйтатӑп: «Сутмалӑх супӑнь ҫук-ши сирӗн?» тетӗп.

Прихожу, спрашиваю: — «Нет ли у вас продажного мыла?»

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Полк командирӗпе калаҫса пӑхма ыйтатӑп, — мӑкӑртатса илнӗ хайхи хӑраса ӳкнӗ офицер.

— Прошу обратиться к командиру полка, — перетрусив, сказал офицер.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сирӗнтен эпӗ мана Ровнӑрах юлма ирӗк пама ыйтатӑп.

Прошу вас разрешить мне остаться в Ровно.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫав сасах Вальӑна: — Ларма ыйтатӑп, — тенӗ.

Тот же голос предложил Вале: — Прошу садиться.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— А сире, герр обер-лейтенант, кӑштах тӑхтама ыйтатӑп.

 — А вас, герр обер-лейтенант, попрошу подождать.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Рейхскомиссар кабинетне кӗме ыйтатӑп, — тенӗ вӑл Вальӑна.

— Прошу в кабинет рейхскомиссара, — обратился он к Вале.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Сире тӳрех адъютант патне кӗме ыйтатӑп, а эпӗ йыттӑма кайса паратӑп, — тенӗ Шмидт, Зиберта параднӑй крыльца ҫинелле кӑтартса.

— Прошу вас пройти прямо к адъютанту, а я пойду сдавать собаку, — сказал Шмидт, указав Зиберту на парадное крыльцо.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Ҫак парадпа «командовать» тумашкӑн ирӗк пама ыйтатӑп», тесе ҫырнӑ Кузнецов.

«Прошу разрешить «командование« этим парадом», — писал Кузнецов.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Командир юлташ, пирӗн пурте чиперех пулса иртсен, сирӗнтен эпӗ мана парти кандидатне кӗме рекомендаци пама ыйтатӑп.

— Товарищ командир, если все сойдет благополучно, прошу вас дать мне рекомендацию для вступления в кандидаты партии.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Партизансен отрячӗн командирне Василий Струтинскирен ыйту питӗ ыйтатӑп командиртан эпӗ партизансен отрядне кӗме пултаратӑп-ши, ҫук-ши, эпӗ унта пырсан командира питӗ хытӑ тав тӑваттӑм.

«Командиру партизанского отряда от Струтинского Василия заявление очень прошу командира могу ли я поступить в партизанский отряд когда я приду я очень поблагодарю командира.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Илсе килтӗн-и? — ыйтатӑп унран.

— Привел? — спрашиваю его.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эп тахҫанах сан ҫинчен ыйтатӑп ӗнтӗ кунта.

Я уж давно про тебя спрашиваю.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Сирӗн машинӑр инкек курчӗ, ҫавӑнпа та лав ҫине куҫса ларма ыйтатӑп.

 — Ваша машина пострадала, прошу пересесть на повозку.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Господа, лӑпкӑ пулма ыйтатӑп.

— Господа, прошу не беспокоиться.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Медведев юлташ, эпӗ мана хӑвӑрӑн партизансен группине йышӑнса тылри чаҫрен чӗнсе илме ыйтатӑп.

— Товарищ Медведев, прошу зачислить меня в вашу партизанскую группу и отозвать из тыловой части.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ыйтатӑп:

Спрашиваю!

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Астума ыйтатӑп! — мухтанса илчӗ вӑл, мӑнкӑмӑллӑн.

Прошу заметить! — с гордостью сказал он.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех