Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир вулама пӗлетӗр пулсан, пӗлтерӳ те вуларӑр пулсан, мана тытса паракан утмӑл пин ливр илме пултарнине пӗлетӗр ӗнтӗ.
IV. Ыйткалакан // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ӑна чӗррӗн е виллӗн тытса влаҫсен аллине паракана утмӑл пин ливр тӳлетпӗр.— Тому, кто доставит его живым или мертвым, будет выплачено шестьдесят тысяч ливров.
III. Шултра саспаллисен усси // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Ҫӗр ҫирӗм сакӑр… аллӑ иккӗ… хӗрӗх… ҫӗр утмӑл…— Сто двадцать восемь, пятьдесят два, сорок, сто шестьдесят…
VIII. 9-380 // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Одинцов аллине сулчӗ те: — Вӑл ӗнтӗ пире вӗрентсе йӑлтах ватӑлса кайрӗ… Пире вӗрентсе кӑна мар, вӑхӑт ҫитнипе ватӑлнӑ… Вӑл часах акӑ утмӑл ҫул тултарать, вӑл тата чирлесе пурӑнчӗ-ҫке, — терӗ.
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ку ӗнтӗ, ҫӗр айӗнче ҫӗр утмӑл ҫухрӑм аялта ӗлӗк-авалах тинӗс пулнине лайӑх кӑтартса парать.
XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вара ун чухне пирӗн хушӑмӑра ҫӗр утмӑл километр ҫеҫ уйӑрса тӑнӑ пулӗччӗ, унтан пӗрре те ытлах мар.
XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӗресе выртакан шыв ӑшне эпӗ термометр чиксе пӑхрӑм та, ҫӗр утмӑл виҫӗ градус вӗри пулнине пӗлтӗм.Я опускаю в кипящую воду термометр, и он показывает сто шестьдесят три градуса.
XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Кунта эпир ҫакна та шута илмерӗмӗр-ха: утмӑл тӑватӑ километр аялалла анмашкӑн эпир горизонтальпе виҫҫӗр хӗрӗх километр кайнӑ пулсан, пирӗн кӑнтӑрпа хӗвелтухӑҫӗ хушшинелле вӑтӑр икӗ пик километр каймалла: ҫапла ҫӗр ҫинчи пӗр-пӗр пӑнчӑран унӑн варрине анса ҫитмешкӗн питӗ нумай вӑхӑт кирлӗ пулать.
XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Ну, утмӑл тӑватӑ километр вӑл ҫӗр чӑмӑрӗн радиусӗнче ҫӗр пайӗнчен пӗр пайӗ ҫеҫ пулать-ха.— Но шестнадцать лье составляют сотую часть земного радиуса.
XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл шутран эпир утмӑл тӑватӑ километр аннӑ.
XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Утмӑл тӑватӑ километр! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ.
XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир Снеффельсран хӗвелтухӑҫӗ енче хӗрӗх пилӗк мильӑра тӑратпӑр, эпӗ хам ҫырса пынӑ тӑрӑх утмӑл тӑватӑ километр тарӑнӑшӗнче, — терӗ.
XXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Тӗттӗмленмелли вӑхӑт та ҫитрӗ, анчах ҫӗр сарлакӑшӗн утмӑл тӑваттӑмӗш градус тӗлӗнче ҫап-ҫутӑ каҫсем мана питех тӗлӗнтерес ҫук; июньпе июль уйӑхӗсенче Исландире хӗвел анса та лармасть.
XIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унӑн талккӑшӗ пин те тӑватӑ ҫӗр тӑваткал миля пулсан та, унта утмӑл пин ҫын кӑна пурӑнать.При поверхности в тысячу четыреста квадратных миль8 она насчитывает только шестьдесят тысяч жителей.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Утмӑл ҫухрӑм чавтартӑм.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Партизансем Шеговары патне утмӑл ҫухрӑм кайнӑ хыҫҫӑн пите ывӑнса ҫитрӗҫ.Партизаны подошли к Шеговарам, измотанные после шестидесятиверстного похода.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ирӗкре пирӗн утмӑл ҫын кӑна.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Жемчужный ҫапла ӑнлантарса парать: Мудьюг утравӗ вӑл — Шурӑ тинӗсӗн Двина заливӗнче, Архангельскран пӗр утмӑл ҫухрӑмра.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Паян ирхине, ултӑ сехетре, тӑшман Мудьюг утравӗ ҫывӑхӗнче, Архангельскран пӗр утмӑл ҫухрӑмра курӑнчӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Эсир пӗлетӗр ӗнтӗ, хула Ҫурҫӗр Двина вӑрринче, тинӗсрен утмӑл ҫухрӑм шаларах ларать.Как вам известно, город отстоит от устья в шестидесяти верстах.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.