Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Текех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Приказчиксене шанса текех ҫӑмарта сутти тӑвас ҫуккине Эльгеев лайӑх ӑнланнӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Вӑйӑран вӑкӑр тухать, — тенӗ ваттисем. — Кантрак Евленӗпе Мясников Александра тытса кайнипе ҫитӗ, пурӑнтӑр пулать стражникӗ — ҫиллентерес мар. Пуҫтах ачасене ашшӗ-амӑшӗсем иртӗхме чармалла. Кутемер ялӗн ятне текех пӑсас мар», — тенӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Ҫак тискер чӑваша мӗншӗн тухрӑм-ши, манӑн ачам та текех дворян пулайрас ҫук», — тесе пӑшӑрханать пике.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Элкей Микули те, унӑн хӗрӗсемпе ывӑлӗсенчен те хӑшпӗрисем тӗрлӗ сӑлтавсене пула ҫӗре кӗнӗ ӗнтӗ, ҫӗр ҫинчи пӑтрашуллӑ кунсем текех вӗсене хумхантармаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Хуласенче пулса курнӑ ҫамрӑксем текех ӗнтӗ килте тӗртсе тунӑ кӗпе-йӗм тӑхӑнса ҫӳремеҫҫӗ, вӗсем фабрикӑра тӗртнӗ пустав пиншаксемпе шӑлаварсем, ҫутӑ кӑсуруклӑ карттуссем, пӗрмечеллӗ атӑсем тӑхӑнса янӑ, хӑшӗсем ҫӑварӗсене пирус та хыпнӑ, хурал пӳртне пухӑнса укҫалла картла та выляҫҫӗ вӗсем.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

— Сӳнтер эппин ҫуттуна; эпӗ текех ҫывӑраймастӑп.

 — Если хочешь, туши огонь; мне теперь не уснуть.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Преступлени ӑна текех асаплантармасть те, сехӗрлентермест те; Гервакпа пулса иртнӗ сценӑпа ҫарамас хӗре персе амантнӑ чул хыҫҫӑн вӑл Джесси ҫине туйӑмсӑрах пӑхаять тата унпа лӑнкӑн калаҫаять; анчах вӑл йӑмӑкне янкӑр ҫутӑ, йӑшкакан ыйхӑра юлашки хут курассӑн туять.

Преступление больше не мучило и не устрашало ее; после сцены с Гервак и камня, брошенного в нагую девушку, ей было безразлично смотреть на Джесси и говорить с ней; но чувствовала она себя так, словно видела сестру последний раз, — в ярком, щемящем сне.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Куратӑн: манӑн янӑхрах та ав, Сурдрег тухтӑр текех кулмасть, мана иккӗленӳпе итлет-тӗпчет.

А вот — мне хуже, и доктор Сурдрег больше не улыбается, с сомнением выслушивая меня.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргианӑна хӑрав хӳптӗрлет, халӗ вӑл хӑйне текех алӑра тытаймасть.

На Моргиану напал страх, и она не могла более овладеть собой.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана, хӑйӗн сметипе кӑмӑллӑн аптӑранӑскер, ку пӳлӗмре текех лараймасть.

И Моргиана была так приятно оглушена своей сметой, что не могла больше быть в комнате.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Сире манаятӑн-и вара? — хуравларӑм та сехӗрленсе ӳкрӗм: эпӗ Дезипе текех нихӑҫан та курнӑҫмасса пултарнӑ-ҫке!

— Разве можно вас забыть? — ответил я, ужасаясь при мысли, что мог не встретить никогда Дэзи.

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ятӑма пытармашкӑн манӑн текех сӑлтав ҫук.

— Мне нет больше причины скрывать свое имя.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ текех ыйтмастӑп, анчах васкамастӑп.

Я более не спрашивал, но медлил.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

«Эпӗ председатель пулма текех тивӗҫ мар.

Куҫарса пулӑш

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ватӑ ҫынна тилмӗрттерес килмест Эверккин, анчах ялта текех юлма пултараймасть вӑл, текех тытӑнса тӑма вӑхӑчӗ ҫук.

Куҫарса пулӑш

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Текех чӑтаймастӑп, пултараймастӑп, — Илемпи темрен тем килсе тухӗ тесе айккинелле пӑрӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Эпир текех пӗрле пурӑнма пултараймастпӑр кун пек, пултараймастӑп текех чӑтма, — сасси чӗтренчӗ Илемпин.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Упӑшки пирки шухӑшласа кӑмӑлне текех пӑсас килмерӗ унӑн.

Куҫарса пулӑш

II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Хӑйсен ҫӑткӑн шанӑҫ-ӗмӗтӗнче вӗсем кирек мӗн пулсан та — текех мана тӗкӗнеймеҫҫӗ те, сиен те кӳреймеҫҫӗ.

— Кто бы ни были они в своей жадной надежде, ни тронуть меня, ни повредить мне они больше не могут.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Халӗ ҫапларах уйланатӑп: эпӗ, ахӑртнех, каферен ахаль вӗчӗрхенӗве пула тухса утрӑм, анчах кайнӑшӑн текех кулянмастӑп ӗнтӗ…

Я решил теперь, что ушел из кафе по причине простой нервности, но больше не жалел уже, что ушел.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех