Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Павел сăмах пирĕн базăра пур.
Павел (тĕпĕ: Павел) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хула администрацийӗн архитектура тата хула строительствин управленийӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ — Шупашкарӑн тӗп архитекторӗ пулма Павел Корнилова шаннӑ.

Стать заместителем начальника управления администрации города по архитектуре и градостроительству, то есть главным архитектором Чебоксар, доверили Павлу Корнилову.

Шупашкарта ҫӗнӗ архитектора ҫирӗплетнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30062.html

Разведчиксем тӑваттӑн: Николай Лежнев — Ленька землякӗ Павел Мохов, Ленька тата Иван Костин, Балтика ҫинчен килнӗ хура сӑнлӑ патвар моряк.

Разведчиков было четверо: Николай Лежнев — Ленькин земляк, Павел Мохов, Ленька да Иван Костин, чернявый молодой балтиец.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Павел аллисене ҫӗклесе малалла сиксе ӳкрӗ те, конторщик йывӑррӑн урайне тӗршӗнсе анчӗ.

Павел кинулся вперед с поднятыми руками, и конторщик тяжко покатился на пол.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

(Павел шӑртланса кайнипе чӗтреме тытӑнчӗ.)

(Павел дрожал от бешенства.)

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

 — Итле-ха, Николай Еремеев, — тесе калаҫма тытӑнчӗ Павел тарӑхса: — юлашки хут санран ыйтатӑп…

Слушай, Николай Еремеев, — заговорил Павел с отчаянием, — в последний раз тебя прошу…

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Павел шӑртланса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Вӑрҫах, вӑрҫ, Павел Андреич, вӑрҫ…

— Ругайтесь, Павел Андреич, ругайтесь…

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Кунта эпӗ мӗншӗн айӑплӑ-ха, Павел Андреич?

— Чем же я тут виноват, Павел Андреич?

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Эсӗ кам ҫинчен калаҫатӑн, Павел Андреич? — терӗ тачки юри тӗлӗннӗ пек пулса.

— Вы о ком говорите, Павел Андреич? — с притворным изумлением спросил толстяк.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Тата санӑн кантурӑнта ӗҫре тӑрасси ҫитмен, — тесе тавӑрчӗ ӑна Павел: — тата ку ҫитмен.

— Еще бы, — отвечал Павел, — этого бы только недоставало.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Мӗншӗн-ха эсӗ мана хирӗҫ нимӗн те чӗнместӗн? — терӗ малалла Павел.

— Что ж вы мне не изволите отвечать? — продолжал Павел.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Сывӑ-и, Николай Еремеич! — терӗ танлӑн Павел, ӑна хирӗҫ ерипен утса пырса.

— Здравствуйте, Николай Еремеич, — значительно проговорил Павел, медленно подвигаясь к нему навстречу.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Эпӗ ӑна пурӗпӗр кӗтсе илетӗп! — терӗ Павел чӗререн, аллипе сӗтеле шартлаттарса.

Я его дождусь, — с сердцем проговорил Павел и ударил рукой по столу.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Ҫитӗ, ҫитӗ, Павел Андреич, ҫитӗ!

— Полноте, полноте, Павел Андреич, полноте!

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Эсӗ, Павел Андреич, кам ҫинчен каланине ан ман! — тесе мӑкӑртатса илчӗ кассир.

Вы не забудьте, про кого вы говорите, Павел Андреич! — залепетал кассир.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Мӗн калаҫатӑн эсӗ кирлӗ мара, Павел Андреич, мӗн калаҫатӑн?

— Что вы, что вы, Павел Андреич?

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Павел хыттӑн пукан ҫине ларчӗ.

Павел бросился на стул.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Сана мӗн кирлӗ, кала мана, Павел Андреич: эсӗ мана та калама пултаратӑн…

— Что вам надобно, скажите мне, Павел Андреич: вы мне можете сказать…

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Хамӑр ялти Иулита (Укаҫ аппасен), Елена (Зарема Фадеевнӑсен), Клавье (Павел Михалчсен), Униҫҫе (Антон Ефремовичсен) ятлӑ хӗрсемпе кайрӑмӑр.

Поехали с девушками из нашей деревни Иулитой (тети Угась), Еленой (Заремы Фадеевны), Клавдии (Павла Михалчей), Анисии (Антона Ефремовичей).

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Унӑн руководителӗ Павел Николаевич Амурцев.

Куҫарса пулӑш

Палӑртнӑ вӑхӑтра вӗҫленессе шансах тӑратпӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех