Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ ӑнланатӑн пулӗ, Евгений…
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Евгений Николаевич, алла илес пулать хӑвӑра…
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Отпускран таврӑннӑ хыҫҫӑн есаул Евгений Листницкий Дон казакӗсен 14-мӗш полкне куҫма назначени илчӗ.По возвращении из отпуска есаул Евгений Листницкий получил назначение в 14-й Донской казачий полк.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Евгений, казаксем тавӑрасран шикленсе, переворот пуличченех хӑйӗн полкран пӑрахса кайма тивни ҫинчен тата Петроградра хӑйӗн куҫӗ умӗнче пулса иртнӗ ӗҫсем ҫинчен каласа пачӗ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сергей Платонович Евгений сӑмахӗсене кӗҫ-вӗҫ ура ҫине сиксе тӑрас пек ӳпӗнсе итлерӗ.Сергей Платонович слушал, наклонившись вперед, словно собираясь вскочить на ноги.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Эпӗ аплах каласшӑн мар, — Евгений питне пӗркелентерчӗ, унӑн хӑрах куҫ хупаххи ҫилӗллӗн туртӑнса чӗтренчӗ.— Я бы не сказал этого, — Евгений поморщился, жиловатое веко у него подергал нервчик.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Евгений яп-яка хыртарнӑ шуранка пичӗ ҫинчи куллине сирсе каласа пама тытӑнчӗ:Евгений, уже без улыбки на опрятно выбритом белесом лице, рассказывал:
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Евгений Николаевич отпуска таврӑннӑ тенине илтрӗм те ятарласах сирӗн пата килсе калаҫма шутларӑм.Я, услыша, что Евгений Николаевич приехал в отпуск, решил съездить сюда к вам.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Мана халь Мережковский ҫырни аса килет-ха… ас тӑватӑн-и, Евгений, «Петрпа Алексея»?Мне сейчас вспомнился Мережковский… помнишь, Евгений? — «Петр и Алексей».
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Евгений хӑйӗн ылтӑн шӑлӗсене йӑлтӑртаттарса кулкаланӑ май хӑнана хулран тытса кресло патне ҫавӑтса кайрӗ.Евгений, улыбаясь, поблескивая золотыми коронками зубов, под руку увлекал гостя к креслу.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ҫитӗ кулса, Евгений Николаевич!
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пенсне айӗпе куҫне мӑчлаттарса, ӑна хирӗҫ Евгений Листницкий тухрӗ.Навстречу ему, щурясь из-под пенсне, шел Евгений Листницкий.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ирхине вара, фронтран Евгений Листницкий ашшӗ патне — Ягоднӑя таврӑнни ҫинчен илтрӗ те, ҫӗршыври лару-тӑру пирки тӗплӗн пӗлес тата малашнехи ӗҫсенчен шикленнипе тӑвӑлса ҫитнӗ ӑш-чиккине пусӑрӑнтарас тесе, Листницкийсем патне кайса калаҫма шут тытрӗ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пуринчен ытла ҫакӑ тӗлӗнтерет: эсӗ, Евгений Николаевич, ху интеллигентлӑ ҫын пулин те, политикӑра нимӗн те тӗшмӗртместӗн иккен…
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Евгений Николаевич!
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Евгений Николаевич!
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫавра сӗтеле Юрий Исаев институт директорӗпе академин президенчӗ Евгений Ерагин ертсе пычӗҫ.
Академиксемпе чӑваш чӗлхи вӗрентекенӗсем пӗрле Николай Ашмарин ӗҫне хакларӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24445.html
— Эх, ярӑнтаратӑп та пӗрре эпӗ сире, Евгений Николаевич!
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аллине перчетке тӑхӑнса, крыльца ҫине Евгений тухрӗ.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Виҫӗ кун иртсен каҫхине Евгений каллех Аксинья пӳлӗмне пычӗ, Аксинья ӑна тӗртсе ямарӗ.Через три дня ночью Евгений вновь пришел в половину Аксиньи, и Аксинья его не оттолкнула.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.