Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Валерий сăмах пирĕн базăра пур.
Валерий (тĕпĕ: Валерий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Самолета сӑнаса тӗрӗсленӗ чухне Валерий Павлович ӑна конструктор палӑртнинчен ытларах ӗҫлеттернӗ, ҫапла вӑл ҫӗнӗ машинӑн паха енӗсене пӗлме тӑрӑшнӑ.

При испытаниях Валерий Павлович «выжимал» из самолета даже больше того, на что рассчитывал сам конструктор.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малта темиҫе хут асӑннӑ пекех, Валерий Павлович ҫирӗп кӑмӑллӑ та пысӑк туйӑмлӑ ҫын пулнӑ.

Валерий Павлович, как я уже не раз отмечал, был человеком большой души и сильных чувств.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫав истребительсен пуҫӗнче Валерий Чкалов пулнӑ.

Ведущим этой пятерки был Валерий Чкалов.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Павлович самолета мӗнле пулсан та кӑтартнӑ нормӑран ытларах ӗҫлеттернӗ, ҫапла туса вӑл ӑна чи йывӑр условисенче тӗрӗслесе пӑхнӑ.

Валерий Павлович давал самолету исключительно большие нагрузки, ставил его в самые трудные и сложные положения.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чапа тухнӑ летчик Валерий Павловичпа пӗр хваттерте пурӑннӑ чух сӑнанӑ Б. Н. Ливанов (халӗ СССР халӑх артисчӗ) пӗрре ҫапла каларӗ:

Сосед Валерия Павловича по квартире Б. Н. Ливанов, ныне народный артист СССР, наблюдавший в домашней обстановке уже прославленного героя-летчика, как-то сказал:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Павлович ҫынсемшӗн ырӑ ӗҫ тума тӑрӑшнӑ, ҫынсене вӑл ялан чӗререн кӑмӑлланӑ.

Валерий Павлович вообще любил делать приятное людям, к которым он относился с уважением.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Василево ҫыннисене Валерий Павлович уйрӑммӑнах савӑнӑҫлӑн кӗтсе илнӗ.

К землякам Валерий Павлович относился особенно радушно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Громов ҫитӗнӗвӗшӗн уйрӑммӑнах Валерий Павлович савӑнчӗ.

Успех Громова был особенно приятен Валерию Павловичу.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Павлович ҫӳлелле пӑхмасӑрах моторсен шавне тимлӗн итлет, ҫапла вӑл пӗр йӑнӑшмасӑр мӗнле машина вӗҫнине уйӑрса илет.

Мой спутник, не поднимая головы, внимательно прислушивался к гулу мотора и безошибочно угадывал, какая летит машина.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗррехинче ҫапла эпир, Валерий Павловичпа иксӗмӗр, Ленинградски шоссе бульварӗпе пыратпӑр.

Однажды Валерий Павлович и пишущий эти строки шли по бульвару Ленинградского шоссе.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывпуллашнӑ май Моисеев Валерий Павловича ҫапла каланӑ:

Прощаясь, Моисеев сказал Валерию Павловичу:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Пирӗн, Яша, иксӗмӗрӗн Арктикӑна лекесчӗ! — тенӗ Валерий Павлович.

— Нам бы с тобой в Арктику, Яша! — откликнулся Валерий Павлович.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Маттур, Лелик! — тенӗ те Валерий Павлович ҫапла хушса хунӑ:

— Молодец, Лёлик! — поддержал жену Валерий Павлович и добавил:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Лагерьтен хӗрарӑмсемпе ачасене илсе тухнӑ Анатолий Ляпидевскин паттӑрла ӗҫӗ ҫинчен Валерий Павлович заводра пӗлнӗ.

Про подвиг летчика Анатолия Ляпидевского, который вывез из лагеря женщин и детей, Валерий Павлович узнал на заводе.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чулхула кӗпӗрнаттӑрӗ Валерий Шанцев тата Пушкӑрт Республикин пуҫлӑхӗ Рустэм Хамитов срокӗсем тухичченех хӗсметрен тухнӑ.

Губернатор Нижегородской области Валерий Шанцев и глава Башкортостана Рустэм Хамитов ушли в досрочную отставку.

Валерий Шанцевпа Рустэм Хамитов Чулхула облаҫӗпе Пушкӑрт республикин пуҫлӑхӗсем васкавлӑ суйлава хутшӑнас тесе хӗсметрен тухнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫакӑн пирки Валерий Павлович хӑйӗн юлташӗсемпе те час-часах канашланӑ.

На эту тему Валерий Павлович не раз толковал и с товарищами.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сасартӑк, ҫӗр патне ҫитсен тенӗ пек, Валерий машинӑна тепӗр май ҫавӑрчӗ те чиперех ҫӗр ҫине лартрӗ!»

И вдруг над самой землей Валерий выводит машину и производит посадку!»

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«…Ют ҫӗршывран килнӗ пӗр делегацие Валерий аслӑ пилотаж фигурисене туса кӑтартнӑ.

«…Валерий демонстрировал одной иностранной делегации высший пилотаж.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрре ҫапла хӗллехи вӑхӑтра Валерий Павлович тӗрӗслекен самолетӑн йӗлтӗрӗсем татӑлса ӳкнӗ.

Как-то зимой у самолета, который испытывал Валерий Павлович, оторвалась в полете лыжа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрремӗш хут вӗҫнӗ чухне, шассие хӑпартмалли механизма йывӑр килнипе, Валерий Павлович шассине кӗртме пултарайман.

В первом полете Валерий Павлович не смог убрать шасси из-за большой нагрузки на ручку подъемного механизма.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех