Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юмахра каланӑ пек-и, ҫук-и, — анчах Ловать шывӗ кашни ҫуркуннех Пола шывӗнчен пӗр кун маларах вӑранать.
I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Шывӗнчен тимӗр тути калать, анчах шыв ӑна тӗлӗнмелле тутлӑ пек туйӑнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Ҫав вырӑнта урама Тибр шывӗнчен ҫын пилӗкӗ ҫӳллӗш чул хӳме уйӑрса тӑнӑ.Там низкая стена высотою в половину человеческого роста отделяла улицу от реки.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ку вӑл Хабаровскран аллӑ ҫухрӑм ҫӳлерехре Амур шывӗнчен юхса тухса, ҫав хуларанах пӗр хӗрӗх ҫухрӑм ҫӳлерехре Уссуррине юхса кӗрекен Центральная протока пулнӑ.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Акӑ вӗсем Миссисипи ятлӑ юханшыв урлӑ каҫрӗҫ, ятне вӗсем каярахпа тин пӗлчӗҫ, вӑл Варта шывӗнчен пӗр виҫӗ хут сарлакарахчӗ, вара ҫӗрле, пит кая юлса, Литль Рока ҫитрӗҫ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Тата акӑ, сахӑрах илер — мӗншӗн-ха хурӑн шывӗнчен сахӑр тӑвас мар?— Вот тоже сахар возьмём — отчего из берёзового сока сахар не делать?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пӗррехинче Ламанш шывӗнчен пуҫласа Двина шывӗ патне те ҫуранах ҫитнӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Питтсбургри заводсенче туса кӑларнӑ таса кукуруза шывӗнчен лайӑххи ним те ҫук!Что может быть лучше чистого кукурузного сока с питтсбургских заводов!
LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Урайӗнче кухня таврашӗнче тыткаламалли япаласем, вӗсене нумайӑшне шуҫран тунӑ; кӗтӗсре хӑваран тунӑ корзинка ӑшӗнче пысӑк кӗленче савӑт ларнӑ, ун ӑшӗнче — Аламо шывӗнчен хӑватлӑрах ӗҫмелли япала пулнӑ пулмалла.
V сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Уйрӑммӑнах вӗсене ҫав шапа хуранӗсем тинӗс шывӗнчен ҫӳлерех тӑракан сӑртсем ҫинчи ҫирӗп чулсен ӑшӗнче тӗл пулни пит тӗлӗнтернӗ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Батарея комитечӗн председателӗ тӑшмана вырӑс шывӗнчен тухса кайма хушрӗ, унсӑрӑн батарея пеме пуҫлать, тесе асӑрхаттарчӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Маркин хушаматлӑ ҫамрӑк боецпа пӗрле вӑл Онега шывӗнчен инҫех те мар юхса выртнӑ пӗр типсе ларнӑ пӗчӗк ҫырма лапамне пырса тухрӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Юлашкинчен, мартӑн 1-мӗшӗнче каҫпа, пӗчӗк отряд вӑрман хӗррине тухрӗ, вара ҫӗр каҫма тинӗс шывӗнчен пилӗк пин те пилӗкҫӗр фут ҫӳллӗшне ҫӗкленсе ларакан Икаренги сӑрчӗ патне ҫитсе чарӑнчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Часах вӗсем Таупа кӳлли шывӗнчен пилӗкҫӗр фут таран ҫӳлелле хӑпарчӗҫ.Вскоре они поднялись на пятьсот футов над уровнем озера Таупо.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун хыҫӗнче Руапау сӑрчӗ тӳремлӗхре пӗр-пӗччен курӑнса ларать, унӑн пӗлӗтсем хупӑрласа тӑракан тӑрри тинӗс шывӗнчен тӑхӑр пин фут ҫӳлелле ҫӗкленет.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна хӑйӗн йӗри-тавра тинӗс шывӗнчен икӗ пин те пилӗкҫӗр фут хӑпаракан ҫӳллӗ сӑртсем хупӑрласа тӑраҫҫӗ.И окружённое кольцом гор высотою в две с половиной тысячи футов.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл тинӗс шывӗнчен пин те икҫӗр аллӑ фут ҫӳлте тӑрать.Возвышающееся на тысячу двести пятьдесят футов над уровнем моря.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑпарса ывӑннӑ хыҫҫӑн Уиткомбпа Лупер тинӗс шывӗнчен тӑватӑ пин фут ҫӳллӗшӗнче юр ҫине выртса ҫӗр каҫнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл тинӗс шывӗнчен икӗ пин шут ҫуллӗшӗнче тӑрать.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Толинен ашшӗ-амӑшӗсем те — Мӗррей шывӗнчен ҫурҫӗререх выртакан анлӑ ҫӗрсенче, Лахланра пурӑнакан дикарьсем — ҫаплах тунӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.