Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

читлӗхе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрахчен лартӑм, пайтах шухӑшларӑм, унтан ура ҫине тӑратӑп та читлӗхе илесшӗн кармашатӑп.

Долго сидел, думал, потом встаю, хочу взять клетку.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ хам йывӑҫ айне лартӑм, читлӗхе туратран ҫакса хутӑм.

Я сел под дерево, клетку на сучок повесил.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тадеуш чылай хушӑ урайнелле пӑхса ларчӗ, юрату куҫҫульне шӑлса типӗтрӗ, унтан аллине сулчӗ те читлӗхе уҫрӗ, унта кӗчӗ.

Тадеуш долго смотрел на пол, утирая слезы любви, затем, махнув рукой, отпер клетку, вошел в нее.

II. Хуралҫӑ йӑнӑшӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.

Читлӗхе хупас умӗн тарса ӗлкӗреҫҫӗ-ха эппин? — терӗ ӑна хаваслӑн.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ун шухӑшӗ-и читлӗхе хупнӑ кайӑкӑн!

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лар акӑ килте, читлӗхе хупнӑ кайӑк пек, тунсӑхла, урамалла хӑрах куҫпа та пулин пӑхса илес тесе, пасланса ларнӑ чӳрече ҫине вӗр, анчах ҫав вӑхӑтра хулара революци пырать, ҫитменнине ытахаль революци мар, рабочисен чӑн-чӑн революцийӗ.

Сиди в тесной землянке, как птица в клетке, и тоскуй, и дыши на заиндевелое окно, чтобы хоть в глазок увидеть улицу, а в городе идет революция, и не простая, а настоящая революция рабочих.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эмилӗн чӗри читлӗхе лекнӗ кайӑкӑнни пек хӑвӑрттӑн тапма пуҫларӗ.

У Эмиля даже дух захватило и сердце забилось, как пойманная птичка.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Вара вӑл пӳрнипе читлӗхе тӗкрӗ, саркайӑк часах ҫунаттине сарса, ҫӑлӑнса тухас пек ҫӑварне карса ячӗ, Вележов тулхӑрса илчӗ.

Он ткнул пальцем в клетку, и клест тотчас распустил крылья и раскрыл, готовясь к защите, клюв, Вележов фыркнул:

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл ҫул ҫине тетел карса хурать, ун ҫине тырӑ пӗрчисем сапать, унта ҫакланнӑ шӑпчӑка читлӗхе хупса лартать.

Он расстелил на дорожке сеть, набросал в нее зерен, а когда поймал соловья, посадил его в клетку.

Розӑпа шӑпчӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Илсе кайрӗ те вӑл кайӑксене пурне те читлӗхе хупса лартрӗ.

Унес их и всех в клетки пересажал.

Кайӑксем тавлашни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Патша ывӑлӗ читлӗхе хӑех уҫса кӗчӗ.

Царевич сам открыл клетку и вошел в нее.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Виҫҫӗшӗ те читлӗх патне таврӑнчӗҫ, тигр читлӗхе кӗрсе тӑчӗ.

Все трое вернулись к клетке, и тигр в нее влез.

Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Сана ӑна кӑтартма йывӑр мар, — тенӗ тигр, — эп каллех читлӗхе кӗрсе ларӑп.

— Ну, это нетрудно тебе показать, — сказал тигр, — я опять заберусь в клетку.

Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Тигр, «тискер кайӑксен бадшахӗ», читлӗхе лекме пултарать-и вара?

— Может ли быть, чтобы тигр, «бадшах зверей», попал в клетку?

Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пӗррехинче темле тигр джунглире сунарта ҫӳренӗ те серепеллӗ читлӗхе лекнӗ.

Как-то раз тигр охотился в джунглях и попал в западню-клетку.

Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Нина чӗри, палланӑ сасса уяса, пушшех те читлӗхе лекнӗ кайӑк чӗппиллӗ тӗпӗлтетме тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Сасартӑк читлӗхе тепӗр енчен такам уҫрӗ те, шала кӗчӗ.

И вдруг с той стороны клетку отворил кто-то и вошёл.

Эпир каллех Петьӑна куртӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Хӗрача хӑйӗн пӳрнине читлӗхе чикрӗ ҫеҫ, ҫавӑнтах кӑшкӑрса ячӗ, ӑна павлин сӑхса илнӗ иккен.

И девочка ему в решётку палец сунула, а потом крикнула, потому что павлин клюнул.

Павлин — чи илемлӗ кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӑл шӑпӑрне читлӗхе чиксе кӑштах шӑлма пуҫларӗ.

Он в клетку сунул метёлку и стал немножко мести.

Тигрпа арӑслан ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Епле-ха ӑна читлӗхе хӑваласа кӳртнӗ, вӑл пурне те ҫиме пултарать пулсан?

— Как же его в клетку загнали, если он всех может заесть?

Тискер кайӑксем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех