Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тивӗҫтермелле (тĕпĕ: тивӗҫтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫынни лайӑх пулсан пире вӑл тивӗҫтермелле, - терӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ прокурор килет // Вячеслав ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

Ҫӳлерех асӑннӑ мӗнпур ҫул-йӗре калӑпӑшӗ енчен те, пурнӑҫа кӗртмелли сроксем тӗлӗшпе те укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелле.

Все вышеназванные направления, несомненно, должны быть финансово обеспечены как по объемам, так и по срокам реализации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«Нумай сӑнлӑ Чӑваш Ен - ӗмӗрсен ҫулӗпе» турист маршрутне ӗҫе кӗртессине, ача-пӑча патриотлӑхӗн, вӗренӳ тата наукӑпа популярлӑ, промышленность, ял туризмӗн регион моделӗсене туса хатӗрлессине тата ытти мероприятисене йӗркелесе ирттерессине тивӗҫтермелле.

Необходимо также запустить туристический маршрут «Многоликая Чувашия – дорогами тысячелетий», разработку региональных моделей детского патриотического, образовательного и научно-популярного, промышленного, сельского туризма и иные мероприятия.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетес отрасльте те ӗҫе хӑвӑртлатассине малалла тӑсмалла, сӗт суса илессине, ӑратлӑ выльӑх йышне ӳстерессине тивӗҫтермелле.

В животноводстве необходимо продолжить курс на интенсификацию, обеспечить дальнейшее увеличение надоя молока, доли племенных животных.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кӑҫал пурӑнмалли ҫурт-йӗр хута ярас ӗҫе 2022 ҫулхи шайран кая мар тивӗҫтермелле.

В этом году необходимо обеспечить ввод жилья в объеме не ниже уровня 2022 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Ен Ӗҫлев министерствин асӑннӑ ӗҫсене хутшӑнакансемпе пӗрле мӗнпур тӗллевлӗ кӑтартӑва пурнӑҫлассине тивӗҫтермелле, ҫакӑ сывлӑх тӗлӗшӗнчен хавшак ҫынсем хӑйсене пурнӑҫра мӗнлерех туясси, халӑха ӗҫпе тивӗҫтересси ҫине витӗм кӳрет, чи кирли - пурӑнма кирлӗ чи пӗчӗк виҫе шайӗнчи тупӑшлӑ ҫынсен тӳпине йӗркеллӗн чакарса пыма май парать.

Минтруду Чувашии совместно со всеми заинтересованными участниками необходимо достичь всех целевых показателей, что должно повлиять и на самочувствие людей с ограниченными возможностями, состояние занятости населения, а главное – поступательно добиваться снижения доли людей с доходами ниже прожиточного минимума.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Ен Строительство министерствин Чӑваш Ен Сывлӑха сыхлас ӗҫ министерствипе пӗрле ӗҫе йӗркелесе тӑмалла тата 2023 ҫул вӗҫнелле Республикӑри клиника больницин больница комплексӗн тата Республикӑри ача-пӑча клиникин сиплев корпусӗн проекчӗсене, патшалӑх экспертизин лайӑх пӗтӗмлетӗвне илсе, туса пӗтерессине тивӗҫтермелле.

Минстрою совместно с Минздравом Чувашии необходимо скоординировать работу и обеспечить к концу 2023 года завершение разработки проектов больничного комплекса Республиканской клинической больницы и лечебного корпуса Республиканской детской клинической больницы с получением положительного заключения госэкспертизы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Медицина пулӑшӑвӗн пахалӑхӗпе юрӑхлӑхне лайӑхлатассине Республика клиника больницин больница комплексне, Республикӑри ача-пӑча клиника больницин ҫӗнӗ сиплев комплексне, Хулари перинаталь центрӗн ҫӗнӗ корпусне туни тивӗҫтермелле.

Рост доступности и качества медицинской помощи будет обеспечен за счет строительства больничного комплекса Республиканской клинической больницы, нового лечебного корпуса Республиканской детской клинической больницы, нового корпуса Городского перинатального центра.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Пурне те тумалла, пурне те тивӗҫтермелле, пурнӑҫламалла.

Куҫарса пулӑш

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Ҫавӑнпа пӗрлех пирӗн Раҫҫей Президенчӗ наци тӗллевӗпе лартнӑ социаллӑ экономика аталанӑвне те тивӗҫтермелле, ума лартнӑ плансемпе тӗллевсене пурнӑҫламалла, – тенӗ Олег Алексеевич.

Куҫарса пулӑш

Патриотлӑх, пӗрлӗх кирлӗ... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11360-pa ... rl-kh-kirl

Медицина кабинечӗпе, релаксаци пӳлӗмӗпе, шалти туалетсемпе, душевойсемпе, пищеблок валли уйрӑм пӳлӗмсемпе тивӗҫтермелле тата ытти те.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗт пурнӑҫа кӗчӗ // Татьяна ЕФИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11679-m- ... rn-ca-k-ch

«Чӑваш Республикинчи ял территорийӗсен комплекслӑ аталанӑвӗ» программӑпа килӗшӳллӗн пурӑнмалли ҫурт-йӗре лайӑхлатма пӗр ҫемьене свидетельствӑпа тивӗҫтермелле, 12 ял тӑрӑхӗнчи пуҫарулӑх проекчӗсене ӗҫе кӗртессине вӗҫлемелле тата ытти пысӑк ӗҫсене пурнӑҫламалла.

Куҫарса пулӑш

Парти проекчӗ ялсене тӗрев парать // Ю.ЮРЬЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%bf%d0%b ... %82%d1%8c/

Суту-илӳ точкисене паянхи пурнӑҫ ыйтӑвӗсене тивӗҫтермелле реконструкцилеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗллев – туянакансен кӑмӑлне тивӗҫтересси, паха продукци сӗнесси // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%82e%d0% ... %81%d1%81/

Ҫак тӗллевпе медицина центрӗсене ҫӗнӗ оборудованипе тивӗҫтермелле, медучрежденисем валли интернет-трафик тӳлевне пӗчӗклетмелле», - ҫапла каланӑ «Единая Россия» политика партийӗн халӑх программинче.

Куҫарса пулӑш

Медицина аталану ҫулӗпе пырать // О.ВОЛКОВ. http://gazeta1931.ru/gazeta/9775-meditsi ... l-pe-pyrat

Ҫӗнӗ Шупашкарӑн кашни ҫитӗнӗвӗнчех кунта пурӑнакансен пӗрлехи тӑрӑшуллӑ ӗҫӗ тата вӗсем тӑван хулана чунтан юратни, ӑна хӑтлӑрах та илемлӗрех, хальхи вӑхӑта тивӗҫтермелле тума ӑнтӑлни витӗмлӗн палӑрса тӑрать.

За каждым из достижений Новочебоксарска — огромный труд жителей и их любовь к родному городу, стремление сделать его более уютным, современным и красивым.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Шупашкар хула кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2022/08/27/glava ... aet-s-dnem

Ҫӗнтерӳҫӗпе килӗшӳ тусан машинӑсемпе 7 кунра тивӗҫтермелле.

После подписания соглашения с победителем, машины должны быть поставлены в течение 7 дней.

Элтепер автобази валли 10 иномарка кирлӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32730.html

Чӑваш Республикин вырӑнти бюджета вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем вырӑн пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парас енӗпе полномочисем пурнӑҫлассине укҫа-тенкӗ пулӑшӑвӗ пама субсиди уйӑрса панипе пулакан тӑкак тивӗҫӗсем валли федераци бюджетӗнчен пӗрле укҫа-тенкӗ уйӑрнӑ чухне асӑннӑ килӗшӗвӗн Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗн 132 статйин 3-мӗш пункчӗн пӗрремӗш абзацӗпе пӑхса хӑварнӑ правилӑсемпе ҫирӗплетнӗ требованисене тивӗҫтермелле.»;

В случае софинансирования из федерального бюджета расходного обязательства Чувашской Республики по предоставлению субсидии местному бюджету в целях оказания финансовой поддержки выполнения органами местного самоуправления полномочий по решению вопросов местного значения указанное соглашение должно соответствовать требованиям, установленным правилами, предусмотренными абзацем первым пункта 3 статьи 132 Бюджетного кодекса Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

регион проекчӗсен тӗллевӗсене, тухӑҫлӑх кӑтартӑвӗсене тата результачӗсене тивӗҫтермелле чухне;

в случае необходимости достижения целей, показателей и результатов региональных проектов;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Унӑн хальхи кӑмӑл-туйӑмне, тӑрӑмне халӗ акӑ мӗн туллин тивӗҫтермелле: Джесси ячӗшӗн чӑн-чӑнла ӳпкевӗ, — вӑрттӑн анаславпа ҫирӗплетнӗскер, сӳрӗккӗн сыв пуллашни, савӑнӑҫсӑр сӑпайлӑхсен тытӑҫӑвӗ, анчах — ан кайсамӑр тесе ыйтни мар.

К его состоянию отлично подошли бы теперь: деланное сожаление, сопровождаемое тайным зевком, равнодушное прощание, столкновение безотрадных вежливостей, но никак не просьба не уезжать.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак шухӑш-тӗллевӗмре эпӗ тӗп вырӑнта тӑрасран пӑрӑнатӑп, йӳтӗм ҫакнашкал: абсурдлӑ, виҫейми канашсӑр мул хуҫи пулни — хӑйне хӑех — ертӳҫӗ те пуҫаруҫӑ рольне вылямалли тӗп никӗс мар, чи пӗлтерӗшли — пысӑк ӗҫ валли ҫуралмалла, палӑртнӑ ӗҫ тӗллевӗсене тата мӑнаҫлӑхне тивӗҫтермелле.

что сам я уклоняюсь от главной роли в своей затее, считая, что случайное обладание абсурдно колоссальным состоянием еще не дает само по себе прав на такое положение, но более всего потому, что для большого дела надо родиться, отвечать задачам и величине предприятия.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех