Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗнекере (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тен, эсир манран ҫапла ыйтас тейӗр: «Мӗншӗн-ха кӗнекере баобаб йышши кӗрнеклӗ ӳкерчӗксем урӑх пӗртте курӑнмаҫҫӗ?»

Быть может, вы спросите: отчего в этой книжке нет больше таких внушительных рисунков, как этот, с баобабами?

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кӗнекере ҫапла ҫырни те асран тухман: «Удавсем сунар кайӑкне, вӑл тем пысӑкӑш пулин те, пӗтӗм кӳлепипе, пайламасӑр, чӑмӑрла хальлӗнех ҫӑтса яраҫҫӗ. Ун хыҫҫӑн вӗсем хускалаймаҫҫӗ, варӗнчи апата ирӗлтернӗ май ултӑ уйӑх йӑшӑл та тумасӑр ҫывӑраҫҫӗ».

В книге говорилось: «Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу».

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кӗнекере ҫырса кӑтартнӑ япаласем пирки Симонюк хӑй нимӗн те пӗлмен пулсан та, пурӗ пӗр хӑй автортан ытларах пӗлетӗп тесе шутланӑ.

Куҫарса пулӑш

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Кӗнекере «Ҫӗрлехи тӗлпулу» поэма пысӑк вырӑн йышӑнать.

Куҫарса пулӑш

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Кӗнекере кӑнттамрах ҫырнӑ пуплевсем те курӑнкалаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Атӑл тӑрӑхӗпе паллаштаракан 1903 ҫулта тухнӑ кӗнекере: «Хула чапне чиркӳ чанӗсем кӳреҫҫӗ, вӗсем кунта 122, пӗтӗмӗшпе илсен, пилӗк пин пӑт ҫурӑ таяҫҫӗ. Пӗчӗк те чухӑн Чуксар-хула чан тӗлӗшпе Лондонпа Парижран та чаплӑрах!» — тесе ҫырнӑ.

Куҫарса пулӑш

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Иртнине кӗнекере хӑвармалла

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Кӗнекере ҫырни яланах аван пек курӑнать ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Пирӗн халӑхӑн ХХ ӗмӗрти синкерлӗ шӑпин пӗр пайне ҫак кӗнекере ҫутатса паракан Бюлент Байрама чун-чӗререн тав тӑватӑп!» — тесе ҫырнӑ Елена Нарпи.

Выражаю искреннюю признательность Бюленту Байраму, который освещает в этой книге часть трагической судьбы нашего народа в ХХ веке», — сообщила в сообщении Елена Нарпи.

Чӑваш ҫыравҫин статйи Турцинче пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35714.html

Кӗнекере 700 ытла страница, ӑна тӗслӗ ӳкерчӗксемпе илемлетнӗ, чаплӑ хут ҫинче пичетленӗ.

В книге более 700 страниц, украшенных цветными рисунками, напечатанных на отличной бумаге.

Чӑваш ҫыравҫин статйи Турцинче пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35714.html

«Ку кӗнекере тӗрӗк чӗлхиллӗ чылай халӑхӑн синкерлӗ саманара шар курнӑ культура, тӗн, ӑс-хакӑл ҫыннисен пурнӑҫӗ сӑнарланнӑ.

«В этой книге отражена жизнь многих тюркоязычных народов, пострадавших писателей, священнослужителей, людей искусства и культуры.

Чӑваш ҫыравҫин статйи Турцинче пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35714.html

И.Н. Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университечӗн преподавателӗн тата ҫыравҫӑн Елена Нарпин статйи Турцинче пичетленсе тухнӑ кӗнекере кун ҫути курнӑ.

В книге, опубликованной в Турции, вышла статья преподавателя Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова и писательницы Елены Нарпи.

Чӑваш ҫыравҫин статйи Турцинче пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35714.html

Пирӗн кӗнекере унччен пачах пичетленмен текстсем пур, вӗсем ҫав списокри юмахсемпе тӳр килнӗ чухне «Ӑнлантару» пайӗнче «Салмин списокӗнче пур» тесе каласа хӑвартӑмӑр.

В нашем сборнике имеются тексты, которые до настоящего времени не выходили в печати. Если какой-либо из них соответствует названному Салминым в его списке, то это обстоятельство также оговорено нами в примечаниях.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫавӑн пекех юмахла хайлав чӑвашла хӑш-хӑш кӗнекере, миҫемӗш ҫулта пичетленнине те каламасӑр иртмен.

Упомянуто нами и о том, в каком году в каких книгах был опубликован на чувашском языке тот или иной текст.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Анчах чӑвашла юмах пӗр-пӗр кӗнекере вырӑсла пичетленнӗ пулсан «Ӑнлантарусем» пайӗнче кун пирки палӑртса хӑварма тӑрӑшнӑ.

В случае, если сказка, вошедшая в наш сборник, когда-то была опубликована на русском языке, мы старались данный факт указать в примечаниях.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫавӑнпа эпир хамӑр пухха кӗнекере пичетленнӗ текстсен ЧПГӐИ ӑслӑлӑх архивӗнче упранакан оригиналӗсене кӗртме тӑрӑшрӑмӑр.

Мы стремились довести до читателя текст в том виде, в каком он бытовал среди чувашей, поэтому при подготовке настоящего сборника отдавали предпочтение не опубликованным вариантам текстов сказок, а их оригиналам, хранящимся в архиве ЧГИГН.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

«Чӑваш юмаххалапӗсем» (1959) кӗнекере вара: Сукмакпа пынӑ чухне вӑл сӗлӗсем хушшинче пӗр пӑрҫа хӑмӑлӗ ӳссе ларнине курать.

В сборнике «Чӑваш юмах-халапӗсем» (1959) эта фраза уточнена: «пӗр пӑрҫа хӑмӑлӗ ӳссе ларнине курать» («видит, как вырос стебелек гороха»).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

«Юмахсем» (1960) кӗнекере ҫапла тӳрлетсе ҫырнӑ: Иван тулта ларнӑ чух килчӗ пилӗк пуҫлӑ ҫӗлен.

В книге «Сказки» (1960) исправлено, что когда Иван был дома, пришел пятиголовый змей.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

М.Я. Сироткин «Чувашский фольклор» кӗнекере чӑваш юмахӗсен (вӑл шутра асамлӑ юмахсен ретӗнче паттӑр юмахӗсен) хӑйне евӗрлӗхне палӑртнӑ.

М.Я. Сироткин в книге «Чувашский фольклор» обратил внимание на особенности чувашских сказок (в том числе волшебных, а в их ряду богатырских).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Вӗсем чӑвашла 1853 ҫулта Хусанта «Чувашские разговоры и сказки» кӗнекере пичетленсе тухнӑ.

Они были опубликованы на чувашском языке в книге «Чувашские разговоры и сказки», которая увидела свет в 1853 г. в Казани.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех