Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗленсем, яппун аҫтахисем, ялавсем, карапсем, тӗрлӗ сӑмах, килпетсӗр сценӑсем, намӑссӑр ӳкерчӗксем кӑкӑрӗпе аллисем ҫинче пӗр-пӗринпе тӗршӗнсе сӑнланнӑ, сурансен шуранка ҫӗвекӗсемпе хутӑшса кайнӑ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Арӑслан сунарҫӑ енне кӑкӑрӗпе тӑнӑ, питӗ тимлӗ, хӳри тӑсӑлчӑк, ҫине-ҫинех силленет, — халь-халь сиксе ӳкеслӗх палӑрӑмӗ.
ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Акӑ тинех Паркер чарӑнчӗ, хул пуҫҫисене сарчӗ, кӑкӑрӗпе малалла ӳпӗнчӗ те мана капмар алӑкран кӗртсе тӑратрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Блюм ҫӗҫҫи Ассунтӑн сулахай кӑкӑрӗн ҫӳлти пайне тата аллин кӑкӑрӗпе пӗрлешекен шалти енне хул пуҫҫи айӗнчен касса ҫурнӑ-чикнӗ.
VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Блюм стенаран кӑкӑрӗпе тӗршӗнчӗ — чӗмсӗр, хытсах ларнӑскер, сисӗни-сисӗнми ҫеҫ сывласа.Блюм привалился к стене грудью, безмолвный, застывший, почти не дышащий.
V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Тӗлӗннипе Стомадор сӗтел хӗрринчен мӗн пур кӑкӑрӗпе уртӑнчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах ӑна укҫа та, Ван-Конетӑн выльӑхла кӑнттамлӑхӗ те, вӑл унӑн хуҫипе ҫапӑҫни те питех тӗлӗнтермерӗҫ, ӑна Гравелот тыткаларӑшӗ самаях аптӑратрӗ: вӑл пуян ҫынна ҫапрӗ, хӑй выляса илнӗ укҫана йышӑнмарӗ тата хӑйӗн тупӑшлӑ статйине ниме тӑман сӑлтавпа кӑкӑрӗпе хирӗҫ тӑчӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мана хаваслӑ, — терӗ те вӑл каҫӑрӑлчӗ, кӑкӑрӗпе туллин сывлать.Мне весело, — сказала она, выпрямляясь и вздохнув всей грудью.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл никама та итлемест, калаҫас килсен кашнинех пӳлет, кӑкӑрӗпе мар, карланкипе кулать, сӑмахӗсем кулӑ пек «ха-ха-ха-халатса» тухаҫҫӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сунарҫӑ япӑх катса якатнӑ, пысӑках мар чул ҫинче кӑкӑрӗпе выртать; Фиас урисем чӗр куҫҫи тӗлӗнче хуҫланнӑ, сарӑлнӑ — чӗрӗ ҫыннӑнни пек мар; аллисемпе тытнӑ пуҫӗ ҫӑм кепе хутланчӑкӗсенче пытаннӑ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.
Вӑл калаймасть те, кӑшкӑраймасть те, Кӑкӑрӗпе малалла туртӑннӑ, питне тӑснӑ та — сывлӑш ҫитменнипе антӑхать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Ҫак сӑн-питех — музыканта малтан пӑхас тӑк — ансӑр хул пуҫҫисемпе, имшеркке кӑкӑрӗпе пач хире-хирӗҫле.Это лицо спереди странно противоречило узким плечам и хилой груди музыканта.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Вӑл кӑкӑрӗпе ҫыр хӗррине лаплатрӗ, ҫавӑнтах пӗр аллине ҫӗклесе Киста аллинчен ҫатӑрларӗ.Он упал грудью на край, тотчас подняв руку и уцепившись за руку Киста.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Каҫарма юракан хӑрав тапӑнӑвне чарса хурас йӳтӗмпе хӗрӳлленнӗскер — вӑл каялла чакрӗ, малалла ӑнтӑлса ыткӑнчӗ те — урипе ӑнӑҫлӑн тапса хӑйӗн миххи патне вӗҫсе каҫрӗ, унта кӑкӑрӗпе шаплатса ӳкрӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Рельссем ҫинчи юр капланчӑкне пӑравус хӑйӗн кӑкӑрӗпе сирсе ывӑтрӗ тейӗн — Редотт тӑва чике сӑртпа тӗксе-сирсе пӑрахрӗ те — аялалла анмалли темиҫе ҫул уҫӑлчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
Юлашкинчен кӑкӑрӗпе туллин сывласа хыттӑн пӑшӑлтатрӗ:
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Синкерлӗ ҫак самант тапхӑрӗнче Президион, хӑйне хӗрхенмесӗр, баррикадӑна кӑкӑрӗпе хӳтӗлерӗ, арӑслан пек ҫапӑҫрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.
Гнор — асамлӑ ҫутӑпа тӗрлӗ тӗслӗ мӗлкесен вӑййин, ешӗл йывӑҫ-курӑк ӗнтӗркевӗн тыткӑнӗнче; ҫӗр тулли кӑкӑрӗпе сасӑсӑр сывлать — тискер кайӑксен юратуллӑ кӑшкӑрӑвӗ евӗр йӑваш тата хаяр пуш хирсен шухӑша путнӑ ҫӗрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Вӑл ҫӗкленчӗ; ӗшенмеллипех ӗшеннӗрен, хурлӑха пула пуҫӗ ҫаврӑнать; ӑна илтменскерпе, илтме мехел ҫитерейменскерпе ӳчӗпе те пулин ҫывӑхрах пулас йӳтӗмпе хӗр хӑйӗн сивлек кӗпин ҫӳлти тӳмисене вӗҫертрӗ, унтан тӗмескерен ҫара кӑкӑрӗпе таччӑн та ачашшӑн лӑпчӑнчӗ, — ҫав тери тачӑ — унӑн тутипе пичӗ те тӑпрана перӗнеҫҫӗ.
Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.
Унтан вӑл Геллие асӑрхарӗ, Гелли вара стена ҫумне кӑкӑрӗпе тӗршӗннӗ мӗскӗн ҫын ӗренкине курчӗ.Потом он увидел Гелли, а она — жалкое подобие человека, хватающегося за стену и грудь.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.