Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кулянмалли (тĕпĕ: кулян) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтӗмӗшле илсен, ку эрнере кулянмалли пулмӗ, кӑмӑла пӑсакан вак-тӗвеке вара тӳрех манма тӑрӑшӑр.

Впрочем, ничего особо огорчительного неделя не принесет, а мелкие неприятности лучше забыть сразу.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулянмалли сахал мар пулӗ.

Отрезок времени принесет немало переживаний.

21-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулянмалли сӑлтав ҫук, пачах тепӗр май – савӑнмаллисем тупӑнса тӑрӗҫ.

Переживать не о чем, наоборот – у вас появится много поводов для радости.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сывлӑха тимлӗр – кулянмалли сӑлтавсем пур-ха.

Не перенапрягайтесь и с особым вниманием отнеситесь к своему здоровью, ведь причины для переживаний есть.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере кулянмалли сахал мар пулӗ.

На этой неделе у вас будет немало поводов для волнений.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫапах сире эрне тӑршшӗпех сисчӗвленӳ туйӑмӗ канӑҫ памасть, кулянмалли тупӑнасран сыхӑ тӑратӑр.

Всю неделю будут настороже - на всякий случай, чтобы не упустить момент, когда надо волноваться.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кулянмалли тупӑнӗ, ку тапхӑр ҫӑмӑлах мар.

Будьте готовы и к заботам, и к переживаниям, и к непростым временам.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫсем эсир планланӑ пек пулса тухмӗҫ, анчах ку кулянмалли сӑлтав мар.

События могут развиваться не так, как вы планировали, но это же не повод для расстройства.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шӑнаран слон тума ан тӑрӑшӑр, кулянмалли япаласенчен пӑрӑнӑр.

Постарайтесь не раздувать из мухи слона, избегайте бурных переживаний.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑкӑрсен кулянмалли ҫук, пачах тепӗр май – савӑнмалли сӑлтав нумай пулӗ.

Переживать Тельцам не о чем, наоборот – у вас появится много поводов для радости.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Мӗн кулянмалли пур, пулас пекки пулса иртнӗ ӗнтӗ, — терӗ вӑл. — Халь ӳкӗнме кая юлтӑм. Тата ӳкӗнме мӗн ытлашши япала турӑм эпӗ?

Куҫарса пулӑш

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аптрамалла ҫав Ятламаспа, вӑл чи кулянмалли вӑхӑтра та шӳт тума пултарать.

Куҫарса пулӑш

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алла икӗ ҫула ҫити пурӑнса мӗн-мӗн курман пулӗ вӑл хӑйӗн ӗмӗрӗнче — савӑнмалли те, кулянмалли те — пурте пулнӑ…

Куҫарса пулӑш

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кулянмалли те пулса иртрӗ пурнӑҫ пуҫламӑшӗнче: ик хӗрачи пӗчӗклех вилсе выртрӗҫ темӗскерле вӗри чир хыҫҫӑн.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун тӗлне кулянмалли кӑна тупӑнса пырать, киле ҫитсессӗн тата сарайра ларма тивет.

Только одни огорчения, да ещё дома его ожидает сарай.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Мӗн кулянмалли пур.

— Чего грустить-то?

Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

— Кунта мӗншӗн кулянмалли пур?

— Да о чем же тебе жалеть?

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Унӑн куҫӗсем йӑлтах шыҫӑнса кайнӑ, мӑйӗ те лӑпчӑтнӑ чие ҫырли тӗслӗ, анчах вӑл пӗрмаях: — Мӗнех вара? Ҫыртаҫҫӗ-и? Тупнӑ кулянмалли! — текелет.

У него совсем заплыли глаза и шея приняла оттенок давленой вишни, но он твердил довольно настойчиво: — А что? Разве кусают? Вот ер-рунда!

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Анчах пулса иртнӗ япалашӑн халь тин мӗн кулянмалли пур ӗнте?

Но что ж теперь жалеть о сделанном?

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Алвишӑн вара ҫухатнӑ усламшӑн кулянмалли ҫеҫ юлчӗ.

А Алвишу оставалось только горевать о потерянном выкупе.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех