Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакӑн хыҫҫӑн часах пирӗн партизансен аэродромӗ ҫине фронт урлӑ самолётсем вӗҫе-вӗҫе килсе пире валли хӗҫпӑшалпа боеприпассем тӑратма тытӑнчӗҫ.
Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Унтан Сталин юлташ пирӗн хӗҫпӑшал, ҫи-пуҫ, апат ҫимӗҫ мӗнли ҫинчен, эпир хӗҫпӑшалпа боеприпассем ӑҫтан илсе тӑни ҫинчен каласа пама ыйтрӗ.
Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Анчах, боеприпассем ҫителӗксӗр пирки, эпир вӗсене хирӗҫ ҫапӑҫма пултараймастпӑр.Отсутствие боеприпасов не давало нам возможности продолжать борьбу в этом районе.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл батальона виҫӗ оруди тата темӗн чухлӗ боеприпассем панӑ.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак операци вӑхӑтӗнче пирӗн партизансем нимӗҫсен базисенче темӗн чухлӗ хӗҫ-пӑшал, боеприпассем, лашасем, тумтирсемпе апат-ҫимӗҫсем тытса илчӗҫ.
Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пирӗн боеприпассем ҫук, кӗрт тарӑн, анчах эсӗ пире четниксен йӑвине, тӑшман тылне, ҫитменнине тата тӳремлӗхе кайтарасшӑн, — терӗ те Гвозден шӑппӑн, хӑйӗн сӑмахӗсене мӗнле кӗтсе илнине пӗлесшӗн пулнӑ пек, Павӑл ҫине тимлӗн пӑхрӗ.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ылтӑн хакех мар ӗнтӗ, мӗншӗн тесен пирӗн патӑмӑрта ылтӑн ниме те тӑмасть, хуҫалӑхӗ пирӗн натуральнӑй… анчах боеприпассем пирӗн юн хакӗпе виҫӗнеҫҫӗ, — тесе хушса хучӗ Семилетов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Боеприпассем сахал пулнӑ пулас, вӗсене комиссар хӑй валеҫсе пани палӑрать.Видно было, что с боеприпасами туго, раз выдачу их производил сам комиссар.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӗлле шурӑпа сӑрланине тасатман танксем, утюг евӗрлӗ броневиксем, пехотӑна тата зенитлӑ тупӑсем тиенӗ йывӑр бронетранспортерсем, бензин турттаракан машинӑсем салтаксемпе боеприпассем тиенӗ ҫивитиллӗ автофургонсем пыраҫҫӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Эпӗ ӗнтӗ боеприпассем турттарса тӑракан автомашинӑсем инҫетрен иртсе ҫӳренине те илтетӗп.Я слышал своим привычным ухом даже отдаленное передвижение автомашин, подвозивших боевые припасы.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Боеприпассем ҫителӗклӗ туса тӑнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Боеприпассем илсе ҫитеймесен, фашист унка татса тухма пултарать…
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Ӗҫлеме юратсах кайман кладовщиксемпе боеприпассем ҫырса паракан ҫыруҫӑсем те ӗҫе хутшӑнчӗҫ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Сирӗн чаплӑ автоколонна ҫак пылчӑклӑ ҫул тӑрӑх боеприпассем илсе ҫитерсен нимӗҫсем ункӑран тухас ҫук.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Сталинград патӗнче айлӑмра вырнаҫнӑ нимӗҫ танкӗсен атакине чарса тӑракан противотанковӑй батарейӑсем патне боеприпассем леҫнӗ чух Пастухов колоннӑн вилнӗ командирӗ вырӑнне йышӑннӑ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
— Боеприпассем мӗнле?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Виҫӗ кун хушши боеприпассем, шыв тата апат-ҫимӗҫ пӗтиччен тытӑнса тӑратпӑр.Держимся три дня до истощения боеприпасов, воды и продовольствия.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Танк ӑшӗнчи команда е ҫулӑмпа ҫунса каять, е шалти боеприпассем хаплатса ҫурӑлса кайнипе пӗтет, е вара танкри экипаж сиксе тухас пулсан, вӗсене винтовкӑсемпе персе пӗтереҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Машинӑсем патӗнче ҫын курӑнмасть, боеприпассем пулӗ тетӗп.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Эпӗ вара вӗсем патне, Папа облаҫне, хӗҫпӑшалпа боеприпассем ӑсатас ӗҫе хам ҫине илтӗм…Я взялся переправить им в Папскую область огнестрельное оружие и амуницию контрабандным путем…
IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.