Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ястребацра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫӑччен вӑл Ястребацра кӗтӳҫӗ, батрак, лавҫӑ, кӑмрӑкҫӑ пулнӑран унти кашни йывӑҫа, кашни шыв юххине, кашни сукмака пӗлет.

До войны он был пастухом, батраком, погонщиком, угольщиком на Ястребце, где знал каждое дерево и родник, каждую тропинку.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ястребацра пире никам та пӗтерме вӑй ҫитереймест.

На Ястребце нам никто не страшен.

3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Паллах, Уча тӗрӗс калать: Ястребацра эпир хуҫа: Хамӑрӑн базӑран мӗншӗн тармалла-ха?..

Разумеется, Уча прав — на Ястребце мы хозяева. Зачем бежать от своей базы?

3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех