Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Уча (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уча кӑмрӑк пек хура куҫхаршисене пӗр ҫӗрелле пӗтӗҫтерчӗ те, чул илсе Цыбуля кӑлпасникӗн ҫурчӗ еннеле вӑркӑнтарчӗ.

Уча нахмурил угольные брови, поднял камень и запустил им в дом колбасника Цыбули.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Мӗнпур пурӑнма пултаракан чӗрӗ чунсем йӑлтах оковӑсенчен хӑтӑлаҫҫӗ: Уча «оковӑсем» тесе ҫырнӑ тӗле туйипе чышрӗ те: — Мӗскер вӑл оковӑсем тени? — тесе ыйтрӗ.

Все живое и жизнеспособное раскрепощается от ненавистных оков»: Уча стукнул костылем в то место, где стояло слово «оков», и спросил: — А что такое «оковы»?

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уча, Илюха тата Витька Тухтӑр та кунтах иккен.

Здесь уже были Уча, Илюха и сын конторщика Витька Доктор.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Эсӗ мӗн? — ыйтрӗ Уча.

— Чудно, у Леньки отец помер, а хоронить было некого, — сказал Илюха.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирвайхи хут тӗл пулсанах Уча мана хӑйӗн хӗрлӗрех тӗслӗ чи лайӑх кӑвакарччӑнне парнелерӗ, Абдулка Цыган хӗвелҫаврӑнӑш ҫӑвӗпе йӗпетнӗ ҫӑкӑр татки пачӗ.

Только Илюха подсмеивался надо мной.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ун хыҫҫӑн Илюхӑпа Уча та утрӗҫ.

За ним шли огорченные Илюха и Уча.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ҫырчӗҫ-и? — ӑмсануллӑн ыйтрӗ Уча.

— Записали? — с завистью спросил Уча.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Чи малта Уча тӑрать, ун хыҫӗнче Цыган, хыҫалта Илюха.

Первым стоял Уча, за ним Цыган, сзади Илюха.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уча,тура асӑн.

— Уча, божись.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ленька манӑн помощник пулать, эсӗ, Уча

— Ленька будет моим главным помощником, а ты, Уча…

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ҫывӑрасса та патша вырӑнӗ ҫинче ҫывӑраҫҫӗ пулӗ-ха, — терӗ Уча.

— Наверно, и спят на царевой постели, — сказал Уча.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан юнашар, пӗртен-пӗр урине малалла тӑсса, Уча йывӑҫ хӗҫ тума пикенсе чутлать.

Рядом, вытянув единственную ногу, стругал деревянную саблю Уча.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уча шӑтакалла сурчӗ, Илюха кӑмрӑк катӑкӗ пӑрахрӗ: ҫил шавланӑ сас, чул ҫӑлӑн стенисене ҫапӑнни илтӗнчӗ, унтан инҫетре-инҫетре шыв хуллен шӑмпӑлтатнине илтрӗмӗр.

Уча плюнул в шахту, Илюха бросил туда кусок породы, послышался шум ветра, короткие удары камня о стены колодца, и наконец долетел еле слышный всплеск.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уча лапчӑнса пӗтнӗ, кӑвакарса кайнӑ кивӗ сӑмавар тупрӗ те ӑна кантрапа кӑкарса сӗтӗрме пуҫларӗ, хӑй ҫав вӑхӑтрах: «Керенскине сӗтӗретӗп!» тесе кӑшкӑрчӗ.

Уча нашел в траве помятый медный самовар, привязал к нему веревку и потащил за собой, крича: «Керенского волоку!»

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кадетсен тыткӑна илнӗ параппанҫине Уча пур ҫӗрте те хӑйӗн хыҫҫӑн ҫӳреме хушрӗ.

Взятому в плен кадетскому барабанщику Уча приказал везде ходить за ним.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хӗрсе кайнӑ Уча ертсе пынипе, пирӗн паттӑр ҫар кӑшкӑрса, шӑхӑрса, тӑшмана аяккалла хӑваласа кайрӗ, эпир, Васькӑна тӑшманран сыхлакансем, ун патӗнче тӑтӑмӑр.

Доблестная наша армия под командой разгоряченного Учи с криком и свистом преследовала противника, а мы, телохранители Васьки, стояли около него.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уча ялав ҫӗклесе пынӑ кадет патне сиксе пычӗ те, ӑна ҫӗре ҫапҫа антарса, ялавне туртса илчӗ.

Уча подскочил к знаменосцу, сбил его на землю и вырвал флаг.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Уча хӑйӗн пуҫӗ ҫине кивӗ витре тӑхӑнчӗ те пӑр пек ҫуса тӑракан чулсене хирӗҫ сиксе кайрӗ.

Уча надел на голову старое ведро и запрыгал навстречу каменному ливню.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Краковски кӑлпаси! — терӗ ӑна хирӗҫ Уча.

— Краковская колбаса! — ответил ему Уча.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫапӑҫура Уча пуринчен те ирттерет.

В бою Уча был незаменим.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех