Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Спринг (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах та ҫын пурри-ҫуккине тӗрӗслес йӳтӗмпе Спринг юлашки пӳлӗме иртрӗ-иртрех.

Однако желая убедиться окончательно, Спринг прошел в последнюю комнату.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Хӗвел пайӑрки хушӑкран кӑштах ҫеҫ ҫутатать, ҫурма тӗттӗмре пынӑ май Спринг ӳсӗрсе сас пачӗ:

Двигаясь в полутьме, едва рассеиваемой тонким лучом в щель ставни, Спринг кашлянул и сказал:

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Спринг кухньӑна кӗчӗ.

Спринг зашел в кухню.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Пӗррехинче ҫур кун ирӗклӗ килчӗ, урӑхла каласан — Спринг ӑнсӑртран пӗр черкке те ӗҫеймерӗ; анчах лару-тӑрӑва хак пачӗ те — пер кӗленче туянса ӑна пушатса та хучӗ.

Однажды выдалась свободная половина дня, то есть Спринг оказался трезвым случайно; но, сообразив положение, пошел и хватил бутылку.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

«Кӗрсе тухмаллаччӗ, саламламаллаччӗ», — куллен тенӗ пек шухӑшлать Спринг, анчах ыттисем тӑтӑшах чӗннӗрен тата кӑмӑллӑн сӑйланӑран ҫак ӗҫе ырана хӑварса пырать, «ыран» вара каллех — вӑхӑт ҫук…

«Надо было зайти, поздравить», — думал Спринг каждый день, но за множеством приглашений и угощений откладывал это дело на завтра, а «завтра» тоже было некогда.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Спринг икӗ уйӑхри шалӑвне ӗҫсе те выляса ячӗ, пӗлӗшӗсенчен хӑшӗ-пӗри патӗнче хӑналанчӗ, халӗ вара, Покета таврӑнас умӗн, шухӑша путрӗ: Коломаха ӑна мӗншӗн кирлӗ?

Спринг пропил или проиграл жалование за два месяца, посетил некоторых и теперь, накануне отъезда в Покет, размышлял: «зачем ему понадобилась Коломаха?»

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Спринг Коломахӑра ҫуралнӑ.

Спринг был родом из Коломахи.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Спринг рульҫӑ ҫырана тухсан канӑвне Коломахӑра вӗҫлеме шухӑш тытрӗ, кунта Покетран чукун ҫулпа килсе ҫитрӗ.

Рулевой Спринг заканчивал свою береговую отлучку в Коломахе, куда приехал из Покета по железной дороге.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

— Ӳсӗр-им эсир, Спринг?

— Вы пьяны, Спринг?

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мӗн эсир, Спринг?

— Вы что, Спринг?

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех