Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Российӑра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Цезарь Фридрих Ревер — пуян хуҫа, унӑн тӗп фирми Гамбургра пулнӑ, Российӑра чылай ҫӗрте унӑн ҫӑмарта пухмалли складсем пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Оратор мӗн калать: нимӗнле тавӑру та кирлӗ мар, ҫынсем пурте пӗр-пӗриншӗн тӑвансем пек пулмалла, халӗ ӗнтӗ ирӗклӗ Российӑра тӗрмесем те, айӑпласа асаплантаракан йӗркесем те пулма тивӗҫ мар, тет.

Оратор говорит, что не нужно никакой мести, что люди должны быть братьями и теперь, в свободной России, не должно быть ни тюрем, ни казней.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эпӗ вара… дурак… тшӑвашла мӗнле-ха — ухмах, я-я, ухмах — пӗтӗм укҫана Российӑра, Улатӑр, Петербург банкӗсенче усрарӑм.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл, революци Российӑра ҫирӗп ирӗклӗ, вӑйлӑ, пур ӗҫе те тума пултаракан ҫынна туса кӑларчӗ те ӗнтӗ, тесе кӑтартса парать.

Он указывал на то, что революция уже вызвала к жизни сильный, волевой, творческий тип российского человека.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кайзер Вильгель вырӑссене Российӑра йӗрке тума пулӑшать.

Кайзер Вильгельм помогайт русскому наводит порядок Россия.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пулас Российӑна тӑвас тесен, революцие хальхи Российӑра тумалла — урӑхла ҫул ҫук.

Для того, чтобы создать Россию будущую, надо сделать революцию в России нынешней — другого пути нет.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Унтан: — Анчах халь, ҫак вӑхӑтра, ку чухнехи Российӑра влаҫа алла илни мӗне пӗлтернине ӑнланатӑр-и эсир? — тесе тӑвӑнчӑклӑн кӑшкӑрса ыйтрӗ.

Затем он в отчаянии воскликнул: — Но вы понимаете, что значит взятие власти теперь, в нынешний момент, в нынешней России?

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ленин чӑн пурнӑҫран ҫавнашкалах уйрӑлса кайма пултарнине, вӑл чи ҫывӑх вӑхӑтрах влаҫа ҫавӑрса илесси, влаҫа илнӗ хыҫҫӑн Российӑра ҫӗнӗ йышши государство туса хурасси ҫинчен чӑнласах, ним шӳтлемесӗр калаҫнине Зиновьев ӑнланмарӗ.

Он не понимал, как Ленин мог настолько потерять чувство реальности, что всерьез, совершенно всерьез говорит о захвате власти в ближайшее время, да еще и о типе того государства, которое будет создано в России после захвата власти.

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Киевра ӑнсӑртран милици тытса чарнӑ» темле Семен Кушнир «нимӗҫсен Российӑра ӗҫлекен пӗчӗк шпионӗ» пулнӑ, имӗш.

Некий Семен Кушнир, «случайно задержанный милицией в Киеве», оказался «одним из мелких немецких шпионов, работающих в России».

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл ҫапла пӗлтернӗ пулать: хӑй нимӗҫ разведкине сутӑннӑ чух Германи генштабӗн офицерӗсем ӑна Российӑра, унсӑр пусне, Ленинпа ытти большевиксем те Германи агенчӗсем пулса ӗҫлеҫҫӗ, тесе каланӑ имӗш.

Который якобы сообщил: завербовавшие его офицеры германского генштаба сказали ему, что, кроме него, в России действуют в качестве агентов Германии Ленин и другие большевики.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл Российӑра пурӑнакан халӑха паттӑр, ҫирӗп халӑх, Россия полюс патӗнче, ӗмӗрхи пӑрсем ҫумне таянса тӑракан государство, кирлӗ вӑхӑтсенче ҫав пӑрсем никам та пырса тӗкӗнме пултарайми пулаҫҫӗ, тесе шутланӑ.

Он изображал это населенное храбрым, крепким народом государство сидящим под полюсом, прислонившись к вечным льдам, которые в случае надобности делают его неприступным.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл хӑй патне Российӑра посол пулнӑ Коленкура чӗнтерсе ӑна мир тӑвас ыйтупа яма шутланӑ.

Он призвал к себе бывшего посла в России Коленкура, чтобы послать его с предложением о мире.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫӗнтернӗ Российӑра хуҫа пулса тӑрсан, Наполеон Хура тинӗсре те хуҫа пулӗ.

Став хозяином в завоеванной России, он будет хозяином Черного моря.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеона хирӗҫ кӗрешме пултаракан урӑх ҫар Российӑра пулман, Александр патша правительстви ун пек ҫар тума пултарайман.

Другой армии, способной сразиться с армией Наполеона, в России не было, создать ее правительство Александра было неспособно.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Бородино ҫапӑҫӑвӗнче ҫӗнтерни е поражени тӳсни мӗне пӗлтернине ҫарта та, Российӑра та Кутузов никамран ытла ӑнланнӑ.

Как никто в армии, как никто в России, понимал Кутузов, что значит победа или поражение в Бородинском сражении.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах Российӑра Наполеона урӑххи кӗтнӗ.

Но в России Наполеона ждало другое.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1812 ҫулта Российӑра наступленилле ҫапӑҫу валли майсем пуррине кӑтартса парать, I Александр вара ун вырӑнне оборонӑллӑ вӑрҫӑ планне йышӑнмалла тунӑ.

План Багратиона показывает, что в 1812 году в России были возможности для ведения войны наступательной, а не оборонительной, на что обрек ее Александр I.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл Беннигсен йышши, Российӑра пурлӑх пухма тӑрӑшакан этем пулман.

Это не наемник из иностранцев вроде Беннигсена и ему подобных, стремившихся в России сколотить состояние.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пулас вӑрҫӑсен вырӑнне Наполеон тӗплӗн тӗпчесе вӗреннӗ, Польшӑпа Российӑра пулнӑ операцисем ҫинчен французла ҫырнӑ пур сочиненисене те тимлӗн вуласа тухнӑ.

Наполеон внимательно изучал театр предстоящих военных действий, прочитал все имеющиеся на французском языке описания операций в Польше и России.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

«…Российӑра кашни ҫулах ҫур миллион ача хутшӑнса пынӑ вӑхӑтра эпӗ Европӑри хамӑн ӑнӑҫлӑхсемпе лӑпланма пултараймастӑп», тесе каланӑ Наполеон, аталанса пыракан Россия Францирен ытла вӑйланса каяссинчен шикленсе.

«… Я не могу быть спокоен за свои успехи в Европе, пока в России каждый год прибавляется полмиллиона детей», так выразил Наполеон свое опасение, что, развиваясь, Россия может стать серьезным соперником Франции.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех