Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мейӗр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мейӗр ак тетрадь, Надежда Константиновна парса ячӗ, — терӗ Шотман, хӑйпе пӗрле илсе килнӗ хутсене ухтаркаласа.

Шотман сказал, роясь в привезенных им бумагах: — Вот, возьмите тетрадь, которую вам послала Надежда Константиновна.

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Мейӗр!

Возьмите!

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Мейӗр алшӑлли, шӑлӑнӑр.

Примите полотенчико обтереться.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мейӗр, кӑранташ илӗр, — сӗнет почтальон.

— Карандашик возьмите, — предлагает почтальон.

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Мейӗр, вулӑр.

— Нате, читайте.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Мейӗр сире кучченеҫлӗх.

Нате вам на гостинцы.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Чупса ҫӳреҫҫӗ ҫыран хӗррипе чӑхсем пушарта чупнӑ пек, анчах ачи — пӑр ҫинче. Мейӗр сире ҫавӑншӑн, йӑтса хӑпартӑр мана сӑрт ҫине!» — терӗ пулӗ.

Бегают, мол, по берегу, как куры на пожаре, а мальчишка — на льду. Нате вам за это, тащите, дураки, на гору!

Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.

Мейӗр, — тетӗп, — ачасем, мана асӑнса, ӗмӗр-ӗмӗр тӑхӑнса ырӑ курӑр.

— Нате, — говорю, — ребята, носите на вечную память.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Мейӗр, тӑхӑнса пӑхӑр, хӑнӑхӑр!

—  Нате, меряйте, привыкайте!

Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мейӗр

Нате!»

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мейӗр!

 — Нате!

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Мейӗр

— Нате…

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пальтоне хывать те ӑна Владимир Ильич ҫине уртса ярать: — Мейӗр, тӑхӑнӑр, — тет вӑл кӑмӑллӑн.

Снял пальто, накинул Владимиру Ильичу на плечи: — Наденьте.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Мейӗр, эппин, илӗр! — хаяррӑн кӑшкӑрса янӑ та Матюшенко офицера тӳрех пенӗ.

Получайте же! — бешено закричал Матюшенко и наповал убил офицера.

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Эп ӑна наркӑмӑш пек ҫӑтса, ҫапла каларӑм: мейӗр, манӑн чуна вӗлерме хӑтланӑр!

Я глотал это, как яд, и говорил: попробуй, отрави мою душу!

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Мейӗр, вулӑр, вулама пӗлмесен куҫлӑх тӑхӑнӑр.

— Наденьте очки, если вы неграмотный.

X сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Мейӗр акӑ револьвер.

Нате револьвер.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Жилин пуканине илнӗ те хӗрсене: «Мейӗр, илӗр», — тенӗ.

Жилин снял куклу, подает им.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Мейӗр… илсе, илсе кайӑр ӑна! — терӗ вӑл пӑшӑхса тытӑннӑ сасӑпа.

— Нате, забирайте его! — сказал прерывающимся от натуги голосом.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗнпе каятӑр-ха эсӗр вӗсене хирӗҫ? — илтӗни-илтӗнми мӑкӑртатрӗ Мейӗр.

С чем вы против них пойдете? — чуть слышно пробормотал он.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех