Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гришка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гришка куҫ айӗн сиввӗн пӑхса илчӗ.

А Гришка только взглянул исподлобья.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Гришка хыҫҫӑн, кӑшт вӑхӑт иртсен, чӑнкӑ ҫырантан Васек Грачев хӑпарни курӑнчӗ.

Следом за Гришкой, немного приотстав, поднимался из-за кручи Васек Грачев.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленькӑна хӑйӗн тавӑн ялӗнче тӑшманне курни те мар, Гришка, хӑйӗн ялӗнче ҫӳренӗ пекех, никамран нимӗн шикленмесӗр, васкамасӑр, хуллен утса пыни тӗлӗнтерчӗ.

Леньку поразило даже не то, что он увидел своего неприятеля посреди собственной деревни, хотя и это было с его стороны величайшей дерзостью, но шел-то он как, спокойно, не торопясь, словно это была его деревня.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шыв урлӑ каҫмалли ҫӗртен килекен сукмакпа, ӑна хирӗҫ хуллен кӑна утса, Воронцовӑри ачасен «утаманӗ» — Гришка Мартынов хӑпарать.

По тропинке от перевоза, спокойно поднимаясь в гору, навстречу ему шел Гришка Мартынов — коновод воронцовских ребят.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Гришка Мартын: Воронцово витӗр тепре чупса иртетӗр-тӗк, мӑйсене пӑратӑп, тет.

— А Гришка Мартын сказал, что если еще раз мы побежим через Воронцово — голову открутит.

IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пире курсан, Гришка кӗҫех пырне лартатчӗ.

Гришка-то, как нас увидел, чуть не подавился.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Гришка, апачӗ тип пырне ларнипе, чыхӑнса кайрӗ те, кашӑкне пӑрахса, чӳрече витӗр урамалла сикрӗ.

Грищка, поперхнувшись, бросил ложку и выскочил через окно из избы.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чупнӑ вӑхӑтрах вӑл хӑйӗн чи хӑрушӑ тӑшманӗ — Гришка Мартынов пурӑнакан пӳрт ҫинелле чалӑшшӑн пӑха-пӑха илет.

На бегу он скосил глаза на избу своего главного противника — Гришки Мартынова.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Революци тапрансан, кулаксем советсене хирӗҫ ҫӗкленчӗҫ, вара эпир, Гришкӑпа, — ӑна Гришка тесе чӗнетчӗҫ, — партизана кайрӑмӑр.

Когда революция началась, кулачьё против Советов поднялось, мы с Гришкой — его Гришкой звали — в партизаны пошли.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Паллӑ ӗнтӗ, Гришка!

— Ясно дело, Гришка!

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Юлашки сӑмахӗсене вӑл чунтанах, ӑшшӑнах каланине туйса илтӗм те, ҫав сӑмахсене вӑл Хватова — «Гришка Хвата» каланине манӑн ӗненес те килмерӗ.

В последних словах я уловил нотки искренности и теплоты и никак не мог поверить, что слова эти обращены к Хватову — к Гришке Хвату.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Гришка картах сиксе илчӗ.

Гришка вздрогнул.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Гришка, ӗҫесси пулас ҫуккине систерсе, сӗтел хушшинчен тухрӗ.

Гришка вышел из-за стола, давая понять, что выпивки не будет.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Гришка ура ҫине тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

— Мӗнле ӗҫ ҫинчен тата вӑл? — шанмасӑртарах ыйтрӗ Гришка.

— О каком таком деле? — недоверчиво спросил Гришка.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Гришка унпа килӗшсе пуҫӗпе сулчӗ.

Гришка кивнул головой в знак согласия.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Каялла Гришка пачах урӑхланса кӗчӗ: унӑн питҫӑмартисем ҫинче проҫвир пек икӗ мӑкӑрӑлчӑк палӑрса тӑратчӗҫ: вӑл кулатчӗ.

Возвратился Гришка совсем другой, щеки его вздулись двумя просвирками: он улыбался.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

— Тен, ӑнланатӑп та пулӗ, — хӑйне хӑй чарчӗ Гришка, хӑйӗн йӗрне тытса пырайманнине ӑнланса.

— Может, и ясно, — приостановился Гришка, поняв, что не выдержал своей линии.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Гришка тӳссе тӑраймарӗ, ун умне сиксе ӳкрӗ.

Гришка не выдержал и заскочил вперед.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Гришка мана ответ пама кӑмӑл тумарӗ, уншӑн Петр Кузьмич ответлерӗ:

Гришка не удостоил меня ответом, а Петр Кузьмич ответил за него:

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех