Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каҫхи тӗксӗмпе усӑ курса тӑхӑр сехетре Гленарванпа Джон Мангльс разведкӑна кайрӗҫ.В девять часов, пользуясь покровом густого мрака, Джон Мангльс и Гленарван отправились на разведку.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эленпа Мэри вӑл сукмаксем тӑрӑх Гленарванпа Джон Мангльс пулӑшнипе кӑна утса пыраҫҫӗ.Элен и Мэри шагали по ним с помощью Гленарвана и Джона Мангльса.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнтах Гленарванпа Элен аялалла шуса анчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑлхисем хӑйне улталаманнине ӗненсе, майор Гленарванпа Джон Мангльса чӗнсе илчӗ.Удостоверившись, что слух не обманул его, майор подозвал Гленарвана и Джона Мангльса.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах Гленарванпа унӑн юлташӗсене укҫа парса тытнӑ ҫынсем мар, курайман тӑшмансем, тавӑрасшӑн ҫунса тӑракансем сыхлаҫҫӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑранипе аран ҫеҫ сывласа Гленарванпа унӑн тусӗсем ҫак йӗрӗнмелле сценӑсене икӗ телейсӗр хӗрарӑма кӑтартасшӑн мар.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарванпа унӑн юлташӗсем ӑна итлерӗҫ, вара форт картишӗ урлӑ каҫсан, Каи-Куму умӗнче чарӑнчӗҫ.Гленарван и его спутники повиновались и, пройдя через площадку форта, остановились перед Каи-Куму.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарванпа унӑн юлташӗсем фортра мӗн пуррине пӗрре пӑхсах курчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сӑрт тавра ҫавӑрӑнакан сукмакпа чылаях кайнӑ хыҫҫӑн, Гленарванпа унӑн юлташӗсем, юлашкинчен, форта кӗчӗҫ.После долгой ходьбы по вьющейся вокруг горы тропинке Гленарван и его спутники, наконец, вошли в па.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каи-Куму тыткӑнри ҫынсене маориецсемпе улӑштарасси ҫинчен пӗлтериччен Гленарванпа Джон Мангльс мӗнле те пулсан тармалли майсем ҫинчен шутласа пыратчӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйсен тапраннӑ чӗрисене мӗнпур вӑй-халӗпе лӑплантарса Эленпа Мэри Гленарванпа шӑппӑн калаҫаҫҫӗ, ҫавӑнпа та айӑккинчен пӑхса тӑракан пулсан, вӗсен чӗрисене мӗнле хӑрушлӑх чӑмӑртанине нихӑҫан та тавҫӑрса илеймӗччӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак хӑрушӑ инкек Гленарванпа унӑн юлташӗсем ҫине вӗсем шӑп кӑна Окленда ҫитнӗ вӑхӑтра тӗшӗрӗлсе анчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарванпа унӑн юлташӗсем хӑвӑртрах утма пуҫларӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Миссис Гленарванпа мисс Грант гостиницӑна кӗрсе этем условийӗсенче ҫӗр каҫас тесен, тепӗр икӗ миль кайма та пӗр сӑмахсӑрах килӗшӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ураран пуҫласа пуҫ патне ҫитиех хӗҫпӑшалланнӑ Гленарванпа унӑн юлташӗсен ҫутӑличчен черетпе хурал тӑмалла.Он сам и его спутники, вооружённые до зубов, должны были по очереди дежурить всю ночь до утра.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Джон Мангльс питӗ ҫыпҫуллӑ сӑлтавсем кӑларса тӑратрӗ, ҫавӑнпа Гленарванпа Паганелӗн — пассажирсенчен чи чӑтӑмсаӑррисен — вӗсемпе килӗшмеллех пулчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйӗн сӑнавӗсем ҫинчен Гленарванпа калаҫнӑ хыҫҫӑн Джон Мангльс карапа ҫӑлас тӗлӗшпе тумалли ӗҫсене ырана хӑварма хушрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапах Гленарванпа иккӗшӗ те вӗсем палуба ҫинчен каймарӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл хӑй куракан хӑрушлӑхсем ҫинчен пурне те чӗре патне илекен Гленарванпа калаҫса тӑмарӗ, вӗсем ҫинчен Паганельпе майора ҫеҫ пӗлтерчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарванпа Джон Мангльс ҫул тӑрӑшшӗпе пӗр сӑмах хушмарӗҫ.Гленарван и Джон Мангльс не обменялись за всю дорогу ни одним словом.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.