Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа халӑх хушшинче курӑнми пулас тесе, Арторикс васкасарах утма тытӑннӑ.Поэтому он решил ускорить шаги, надеясь, быстро пробираясь среди толпы, ускользнуть от его глаз.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс патрицисем кайнине чылайччен пӑхса тӑна.Арторикс долго стоял в раздумьи, следя глазами за удалявшимися патрициями.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс Лентула темӗскер каласшӑнччӗ, анчах Лентул ун енне ҫаврӑнса ҫапла каланӑ:Арторикс намеревался сказать что-то Лентулу, но последний, сделав повелительный жест, сказал ему:
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс калама чарӑнсан, Катилина тытӑнкаласа ҫапла ответленӗ:Когда Арторикс закончил свою речь, Катилина отрывисто ответил:
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс Спартак мӗн хушнине каласа панӑ, гладиаторсен ҫарӗн хӑвачӗ ҫинчен пӗлтернӗ.Арторикс изложил поручение, возложенное на него Спартаком; описал мощь гладиаторских легионеров.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс унтан юлмасӑр хыҫалтан пынӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Спартак патӗнчен, — ыттисене илтӗнмелле мар пӗлтернӗ Арторикс.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс вара халӑх витӗр ун патне пыма васканӑ.Арторикс стал изо всех сил пробиваться сквозь толпу, чтобы подойти к нему.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Унтан вара, тата каштах тытӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн, Метробий, Лукреций, Кассий тата вӗсем хыҫҫӑн Арторикс та храма кӗнӗ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Кӑна пӗлни пит аван-ха, — тесе шухӑшларӗ Арторикс, Метробий ҫине хаяррӑн пӑхса.«Хорошо, будем знать!» — подумал Арторикс, бросив искоса зловещий взгляд на Метробия.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав вӑхӑтра ҫынсем чарӑннӑ та, Арторикс ҫав хӗрарӑма курма пултарнӑ.В этот момент толпа остановилась, и Арторикс мог увидеть эту женщину.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Старикӗн тумтирӗ капӑр пулнӑ пулин те, Арторикс тумтир тӑрӑх ҫав старик мим иккенне пӗлнӗ.По одежде старика, хотя она была роскошная и дорогая, Арторикс сразу узнал мима.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс халӑх хушшинче хӗсӗнкелесе храм патнелле утнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хӑйӗн вӑййине курас текенсенчен хӑтӑлсан, Арторикс, Палатинран анса, Форум патнелле васканӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Катилинӑн пӗр хӑни куракансем хушшинче ун валли укҫа пуҫтарнӑ хушӑра, Арторикс, ҫурт управителӗ патне пырса, унӑн господинӗ ӑҫта-ши, тесе ыйтнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс, ҫиленнипе, чӗтресе тӑнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс, ҫынсем ҫавӑн пек пулса кайнишӗн вӑтанса, хӑйӗн питне аллисемпе хупланӑ.Арторикс закрыл лицо руками от охватившего его чувства стыда, что он — человек.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
«Епле пысӑк инкек!» — тесе шухӑшланӑ Арторикс.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Арторикс пӗр стакан тускулански эрех ӗҫме чарӑннӑ чухне вӗсем калаҫнине тӑнласа тӑнӑ.Арторикс остановился выпить стакан тускуланского и внимательно вслушивался в беседу.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, сывӑ пултӑр Сатурн! — тесе кӑшкӑрса янӑ пӗр вӑрӑм каппадокиец-чура, Арторикс ун тӗлӗнче чухне.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.