Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухлӗ сăмах пирĕн базăра пур.
чухлӗ (тĕпĕ: чухлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн чухлӗ кирлӗ сире, илӗр, унта ним вӑтанмалли те ҫук.

Берите сколько нужно, в этом ничего зазорного нет.

Князь ывӑлӗпе платник ывӑлӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Мӗн чухлӗ пурӑнас килет, ҫавӑн чухлӗ пурӑнма пултаратӑн.

— Живи там сколько душе угодно.

Чӑтӑмсӑр кушак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Мӗн чухлӗ шӑши ӗрчесе кайрӗ!

— Глядите! Мышей-то какая сила!

Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Кун чухлӗ тырӑ ҫине пырса кӗмесӗр пӗр кайӑк та тӳсме пултараймасть темелле.

Любая птица польстилась бы на такую приманку.

Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Хӑвӑн мӗн чухлӗ вӑй пуррине пӗтӗмпех кӑтарт.

— Показывай всю свою силу, сколько ее есть в тебе!

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пӑх-ха, мӗн чухлӗ турӑм ӗнтӗ эпӗ.

Погляди, сколько я уже сделала!

«Манӑн» тата «санӑн» ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Кам мӗн чухлӗ пӗлме пултарнӑ, вӑл ҫавӑн ҫинчен каласа панӑ та.

Кто сколько узнал, тот о том и рассказал.

Слонпа тӑватӑ суккӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Носильщик тарӑхса каять те корзинӑна ҫӗр ҫумне ҫавӑрса ҫапать: — Кам та пулин сана: «ҫак корзинӑра пӗр бутылка та пулин ванмасӑр юлнӑ» тесен, эсӗ те ӑна нимӗн чухлӗ те ан ӗнен! — кӑшкӑрса ярать вара хӑй.

Тут носильщик рассердился, в гневе грохнул корзину об землю и воскликнул: — А если тебе кто скажет, что в этой корзине хоть одна бутылка осталась целой, ты этому тоже отнюдь не верь!

Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Кам та пулин сана: «санран ухмахрах носильщик куртӑм» тесе каласан, ӑна эсӗ нимӗн чухлӗ те ан ӗнен! — тенӗ вара купци.

И купец сказал: — Если кто скажет тебе, что он видел носильщика глупее тебя, ты этому отнюдь не верь!

Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Анчах кам та пулин сирӗн величествӑна сутӑн илес пулсан, вӑл нимӗн чухлӗ те усӑ курайман пулӗччӗ.

Но, если кто-нибудь купит ваше величество, он не получит от этой покупки ни малейшей пользы.

Пӗр бадшах хӑй хакне пӗлни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Туплашка хӑвӑлӗ мӗн чухлӗ пӗчӗкрех, ҫыхни ҫавӑн чухлӗ ҫинҫерех пулатчӗ.

Чем меньше диаметр канала катушки, тем тоньше получается шнурок.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Мӗн чухлӗ ҫыхмалла?

Сколько нужно вязать.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫипсен хулӑнӑшӗ вӑтамран икӗ мулине ҫиппи чухлӗ пултӑр.

Толщина нити должна быть примерно как мулине в два сложения.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Турпасӗ мӗн чухлӗ нумайрах, пиҫиххийӗ ҫавӑн чухлӗ сарлакарах пулать.

Чем больше дощечек, тем шире получается поясок.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

— Э… санӑн унта мӗн чухлӗ иккен!

— Эна сколько у тебя!

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗн чухлӗ нумайтарах расчёт илӗҫ, ҫавӑн чухлӗ мана усӑллӑрах пулӗ.

Чем боле рассчитаю, тем мне боле на пользу.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Куркаланӑ, йӗкехӳре унта тем чухлӗ!

— Видал, крыс там очень много!

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗн чухлӗ кирлӗ таран, тетӗп.

Я говорю — столько, сколько надо на удар.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӑл вара шӑпах хӑй хыпса илнӗ чухлӗ ҫиет, — терӗ вырӑс.

— А он ест как раз столько, сколько может укусить, — сказал русский.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӗсем пӗр вӑхӑтрах ҫавӑн чухлӗ ҫын каҫарма пултараҫҫӗ-и? — ӗненмесӗр ыйтрӗ ҫӳлли.

— Они могут одновременно переправить столько людей? — недоверчиво спросил высокий.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех