Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ну тата, итле-ха эс ӑна! — куҫ хӳрипе кулса илнӗ Игнат.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Часах вӑл ҫакна чухласа илнӗ: унӑн юлташӗсем шкулта чи лайӑххисем иккен, вӗсем, ҫав хура доска ҫинчи шӑлса пӑрахайман икӗ цифра пек, 5-пе 7 пек, чи малтан куҫ тӗлне пулаҫҫӗ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Мӗн Смолин, эс ятлаҫатӑн? — лӑпкӑн ҫеҫ ыйтнӑ Фома ҫине куҫ сиктермесӗр пӑхса.— Что ты ругаешься, Смолин? — спокойно спросил, разглядывая Фому неподвижными глазами.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӗмсӗр, анчах чӗрӗ мӗлкесем стенасем тӑрӑх, урай тӑрӑх шӑвӑнса ҫӳренӗ; ачана хӑрушӑ та, ҫав вӑхӑтрах кӑмӑллӑ та пулнӑ, вӑл ҫав мӗлкесен пурнӑҫне сӑнанӑ, вӗсене тӗрлӗрен формӑсем панӑ, сӑрланӑ, унтан, вӗсенчен чӗрӗ пурнӑҫ туса, ҫав пурнӑҫа, сасартӑк, куҫ хӑрпаххисене чӑлт ҫеҫ уҫса илнипе пӗтерсе пӑрахнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн куҫ хӑрпӑкӗсем пӗрлешме пуҫларӗҫ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл пуҫне ҫавӑрчӗ те хӑй хыҫӗнче тӑракан Ли Чжэнь-цзяна куҫ хӗсрӗ.Он повернул голову и подмигнул стоявшему позади него Ли Чжэнь-цзяну.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Помещик ӑна вӑрттӑн куҫ хӗсрӗ те тепӗр май ҫаврӑнса выртрӗ.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Аэродромран тӑшмана асӑрхасан, куҫ курнӑ-курманах сывлӑша вӗҫсе хӑпаратпӑр.
14. Тӑшман ҫӗрӗ ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Куҫ умне нумай пулмасть курнӑ картинӑсем: йывӑррӑн вӗҫсе пыракан «фокке-вульфсен» ушкӑнӗ, вӗсем пирӗн мирлӗ хуласемпе ялсем ҫине бомбӑсем пӑрахма вӗҫсе кайни сике-сике тухрӗҫ…
14. Тӑшман ҫӗрӗ ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вилӗм куҫ умӗнчех тӑрать.
28. Конев колхозник самолечӗпе чӑнласах та паттӑрӑн ҫапӑҫатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Куҫ умне ҫапӑҫу картини сиксе тухать.
23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ман куҫ умне паллакан ҫынсен сӑнӗсем, ҫуралнӑ ҫӗршыв тухса тӑчӗҫ.
17. Ирӗке кӑларнӑ тӑван вырӑнсенчен килекен хыпарсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ куҫ хупса иличчен вӗсем шыв хумӗсем ҫинче ҫухалчӗҫ…
Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Питҫӑмартисене — шурӑпа, тутасене — хӗрлӗпе сӑрланӑ, куҫ харшисене палӑртмалла туса хуратса янӑ, йӑлтӑртатса тӑракан шурӑ тумтир ҫумне Чушка ӳкерчӗкӗсене ҫӗле-ҫӗле лартнӑ.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Паян организацире пысӑк технологи витӗмлӗхӗ куҫ кӗретех.
«Ядринмолоко» ОАО предприятине туса хунӑранпа 90 ҫул ҫитнӗ ятпа унти ӗҫченсене Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/12/yadri ... ranpa-90-c
Халех, ҫак самантрах аэродромран ӑҫталла куҫ курать, ҫавӑнталла тухса тарас килет.
4. Вӗренӳре // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Чӳрече патӗнчен ниҫталла пӑрӑнмасӑр шурӑ юрпа витӗннӗ вӑрмансем, хирсем, тӑмпа шуратнӑ пӳртсем, ҫӗнӗ стройкӑсем, заводсемпе фабрикӑсем ҫине куҫ хупмасӑр пӑхса пыратӑп.
18. Ӗмӗтӗм пурнӑҫланать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах темиҫе хут куҫ хупса иличченех самолет малтанхи пек вӗҫсе кайрӗ.Но через несколько мгновений самолёт пришёл в прежнее положение.
12. Пуҫласа вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Куҫ умне тӗл пулнӑ алӑка уҫрӑм та мастерскойне кӗрсе тӑтӑм.
1. Ӑҫта каймалла? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ман куҫ умӗнче ирчченех ачасем мӗнле путни, вӑйлӑ хумсене пула шыв мӗнле пӑтранни, урасем айӗнчи тӗмӗ тураттисем хуҫӑла-хуҫӑла кайни сӗмленсе тӑчӗ.Всё мне мерещилось, как тонут ребята, как бушует вода и ломаются ветки на кусте под нами.
10. Юханшыв ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.