Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тин сăмах пирĕн базăра пур.
тин (тĕпĕ: тин) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах ҫынсем кунта тин ҫеҫ пулнӑ пулас, ӗҫсе пӗтермен «сӗтлӗ» — шурӑ шӗвеклӗ — кокос мӑйӑрӗ ҫӗр ҫинче выртать.

Но люди, очевидно, только что были здесь, недопитый кокосовый орех с «молоком» — беловатой жидкостью — еще валялся на земле.

Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Пуҫ купташки йӑлтах хӑрӑмпа хуралнӑ, ҫавӑнпа та ӑна Маклай кайран тин асӑрхаса илчӗ.

Череп был совсем черный от копоти, и Маклай заметил его не сразу.

Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

1,5 млн ытла тенкӗ тӑраканскере те хуҫалӑх тин ҫеҫ илсе килнине пӗлтерчӗ Вячеслав Цветков инженер.

О технике стоимостью более 1,5 млн рублей, которая только что поступила в хозяйство, сообщил инженер Вячеслав Цветков.

Ака уйӑхӗ ҫывхарать, акана хатӗрленме хушать // О. ПАВЛОВА. Авангард, 2021.03.19

Анчах Зиновий Петрович каларӗшле, тӗрӗс каларӗ ҫав вӑл, вӑрҫӑ пӗтме кӑна мар, тин ҫеҫ пуҫланать-ха.

Но, как правильно сказал Зиновий Петрович, война еще была далеко не кончена, она лишь начиналась.

XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ҫураҫу ҫутӑлас умӗн тин пӗтрӗ, ҫураҫу хыҫҫӑн тин нимӗҫсене те нӳхрепрен кӑларса ячӗҫ.

Змовины кончились на рассвете, и тогда немцев выпустили из погреба.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ун пирки сире эпӗ калама пултаратӑп та, анчах халех мар, кӑштах тӑхтасан тин

То на это я вам могу ответить одно, но только не сразу, а трошки подумав…

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вара вӑл тепӗр кунхине тин, каҫ кӳлӗм, каялла таврӑнчӗ.

Вернулся он лишь на другой день к вечеру.

XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Халӗ тин Софья ку ҫын мар иккенне, ку усал иккенне ӑнланса илчӗ.

Теперь она поняла, что это не человек, а нечистая сила.

XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Картишне тин ҫеҫ шӑлса кайнӑ, шӑпӑр йӗрӗ те палӑрнӑ-ха, анчах таврара пӗр чӗрчун та ҫук.

Двор чисто подметен, даже еще видны свежие следы метелки, но вокруг — ни души.

XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Ӑна тин ҫеҫ ҫутнӑ пулмалла — ҫиппи те хуралман — Софья хӑраса ӳкрӗ те хыпаланса тулалла тухрӗ.

Наверное, только что зажгли — еще фитиль не почернел. Страх напал на Софью, и она поскорее вышла во двор.

XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Кусем хӑтасем иккенне вӑл тӳрех тавҫӑрса илчӗ: аллисенче вӗсен посольство палли — тин ҫеҫ шурӑ акацирен якатса тунӑ туясем.

Он сразу понял, что это сваты: в руках у них были полученные от жениха посохи, знак посольства, — свежевыструганные батожки из белой акации.

XV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тин ҫеҫ батарея командирне суйланнӑ Самсонов брезентпа витнӗ, хыр хӑмисенчен ҫапса тунӑ кӑтьӑр-катьӑр ещӗк ҫинче, халӗ кӑна тирпейлӗ хырӑннӑскер, пуҫне пӗксе ларнӑ.

За грубо сколоченным сосновым ящиком батарейной канцелярии, на походном офицерском сундучке, обшитом брезентом, сидел осунувшийся, но чисто выбритый вольноопределяющийся Самсонов — только что выбранный солдатами командир батареи.

XII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тин ҫеҫ макӑрнӑ иккен-ха фельдфебель, ҫамрӑках мар ҫыннӑн сӑнарӗ ытла та хӗрхенмелле курӑннӑ.

Это было жалкое лицо уже немолодого человека, только что плакавшего.

XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Каярахпа тин вара усӑллӑ пулать тесе шутланӑ.

Но скоро понял, что вернее всего выгодно.

IX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Анчах ҫав вӑхӑтра яла тин ҫеҫ фельдфебеле куҫарнӑ Ткаченко таврӑннӑ.

Но как раз в это время на побывку приехал сам Ткаченко, только что произведенный в фельдфебели.

VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Сурӑхӗсем иккӗшӗ тин ҫеҫ путек тунӑ.

Что касается овец, то две из них только что объягнились.

IV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Тата темиҫе минутран тин танкерӑн аран курӑнакан кӗлетки палӑра пуҫларӗ.

И только через несколько минут начали проступать чуть заметные контуры танкера.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тин ҫеҫ эпир Васильев ҫинчен хыпар илтӗмӗр.

Только сейчас мы получили известие о Васильеве.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Директор пӳлӗмӗнче пулнӑ канашлу тин ҫеҫ пӗтрӗ-ха.

Только что кончилось совещание в кабинете директора.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Малтан эпӗ шар ӑшӗнчен тухрӑм, кайран тин шаккарӑм…

Я сначала вылез из шара, а потом уже постучал…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех