Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулхи сăмах пирĕн базăра пур.
ҫулхи (тĕпĕ: ҫулхи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унта ҫӗр-ҫӗр аллӑ ҫулхи лиственницӑсем кашласа лараҫҫӗ.

Там располагались сотни пятидесятилетних лиственниц.

Орочсен ялӗнче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 121–124 с.

1908 ҫулхи июлӗн вунпӗрмӗшӗнче пирӗн пӗчӗк ушкӑн Анюю текен юханшыв тӑрӑх кимӗсемпе ише-ише Гобилли ятлӑ пӗчӗк юханшыв патне ҫитсе тухрӗ.

11 июля 1908 года наш маленький отряд, плывя на лодках по реке Анюю, достиг речки Гобилли.

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

17 — 18 ҫулхи хӑшпӗр ачасем: «Шлепке тӑхӑнни ҫитӗннӗ ҫын пек курӑнма май парать», — тесе шухӑшлаҫҫӗ.

17-18-летнему юноше шляпа не придает солидности.

Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

15 — 19 ҫулхи арҫын ачасене спорт тумӗ пекрех ҫӗленӗ костюмсем килӗшеҫҫӗ.

Юношам (15-19 лет) подходит одежда спортивного покроя.

Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

16 — 17 ҫулхи хӗрӗн праҫниксенче тӑхӑнма ҫӳллӗ кӗлеллӗ туфли пулмалла.

16-17-летняя девушка может в праздничном гардеробе позволить себе и туфли на высоком каблуке.

Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

15 — 16 ҫулхи хӗрачасем, 17-рен аслӑраххисемпе танлаштарсан, паллах, кӑшт ачалларах тӑхӑнаҫҫӗ.

Естественно, что девушки в 15-16 лет одеваются более по-детски, чем в 17 лет и старше.

Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

15 — 19 ҫулхи хӗрачасем мӗнле тӑхӑнаҫҫӗ-ха?

Одежда для девушек в возрасте от 15 до 19 лет.

Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӳхе хупӑллӑ кӑлпассисенне (сосискӑнне, ҫӗнӗ ҫулхи тата сунарҫӑ кӑлпассинне) хуппине сӗвмеҫҫӗ.

У тонкокожих колбас, таких как сосиски, новогодняя и охотничья колбаса, шкурку не снимают.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Тепри — вуник-вунвиҫ ҫулхи ача, такам ачи, Тухтар ӑна пӗлеймерӗ.

Двенадцати-тринадцатилетнего парнишку Тухтар не признал.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Утламӑшрах, тен, камӑн та пулин ҫич ҫулхи автанӗ пур-тӑр.

Авось в Утламыше у кого-нибудь и семилетний петух есть.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шофёрсем вырнаҫнӑ кил хуҫи, тӑлӑх хӗрарӑм, Саша инке, Оля ятлӑ вуникӗ ҫулхи хӗрӗпе ҫеҫ пурӑнаканскер, йывӑҫсен айне икӗ рет хулӑн ҫитти сарса минтерсем хурса пачӗ, витрепе пылтан тунӑ квас лартрӗ; кунта юнашарах утар пурри ҫинчен асӑрхаттарнӑ хыҫҫӑн, хӑйсен икӗ пӳлӗмлӗ, тӑмран шӑлса тунӑ пӳртне кӗрсе кайрӗ.

Тетя Саша, вдова, с дочерью Олей, двенадцатилетней девочкой, у которых поселили водителей, разостлала под деревьями два рядна, набросала подушек, поставила возле ведро с медовым квасом и, предупредив, что рядом пасека, ушла в свою крохотную, из двух комнатенок, мазанку.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Вольтановский хыҫҫӑн — тӗксӗм сӑн-питлӗ, ялан тапак туртакан вӑтам ҫулхи чӗмсӗр Еремушкин, колонна вӗҫӗнче — гараж комсоргӗ, Серёжа амӑшӗ юратакан Вера Зотова пырать.

За Вольтановским тянулся пожилой Еремушкин, всегда с цигаркой во рту, молчаливый и мрачный человек, а замыкала колонну Вера Зотова, комсорг гаража, мамина любимица.

1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Андрейпе унӑн вунӑ ҫулхи ывӑлӗ ҫавӑншӑн хытӑ хуйхӑрчӗҫ.

Андрей и его десятилетний сынишка тяжело переживали потерю.

1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Вунҫичӗ-вунсакӑр ҫулхи хӗрсем вара аслӑрах, кӗрнеклӗрех курӑнма тӑрӑшаҫҫӗ, ҫын уттипе утаҫҫӗ.

И ныне можно встретить семнадцати-восемнадцатилетних девушек, работающих под кого-то и старающихся выглядеть «дамами».

Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

«1945 ҫулхи апрелӗн 14-мӗшӗ.

«14 апреля 1945.

Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ку ҫыру ҫинче «Хӗвелтухӑҫ Прусси» тата 1945 ҫулхи апрелӗн 1-мӗшӗ — тесе ҫырни пурччӗ.

На этом письме стояла пометка: «Восточная Пруссия», и дата — «1 апреля 1945».

Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

1944 ҫулхи январӗн 1-мӗшӗнче мана звонок хыттӑн шӑнкӑртаттарни вӑратрӗ.

А 1 января 1944 года меня разбудил громкий звонок.

«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ҫав чаҫри салтаксемпе офицерсем 1941 ҫулхи ноябрьте паттӑр партизанка Зоя Космодемьянскаяна Петрищево ялӗнче асаплантарса вӗлернӗ.

Офицеры и солдаты которой в ноябре 1941 года в деревне Петрищево замучили и убили отважную партизанку Зою Космодемьянскую.

«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

1943 ҫулхи октябрӗн 24-мӗшӗ тата ҫӗнӗ хурлӑх илсе килчӗ.

День 24 октября 1943 года принес мне новое испытание.

Пилӗк фотоӳкерчӗк // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

1942 ҫулхи майӑн 1-мӗшӗнче Шура тухса кайрӗ.

1 мая 1942 года Шура уехал.

«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех