Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайрӗҫ (тĕпĕ: кай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем шалтах тӗлӗнсе кайрӗҫ, ура ҫине сиксе тӑчӗҫ.

Ребята ахнули, вскочили.

33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мазин лагерь пулнӑ вырӑн ҫинчен тата унта лаша йӗррисем курни ҫинчен каласан, ачасем калама ҫук хытӑ пӑлханса кайрӗҫ.

В том месте рассказа Мазина, где на лагерной стоянке были обнаружены следы лошади, волнение их достигло предела.

33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тӗтре ӑшӗнче хусканмасӑр тӑракан ҫӳлӗ тирексем курӑнса кайрӗҫ, тӑвайккинче чиесем ӑшне путнӑ, утар вӗлтлетсе юлчӗ…

Выросли из тумана неподвижные высокие тополя, мелькнула на пригорке утонувшая в вишняке пасека.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем кимӗ пынине курах кайрӗҫ.

Ребята увидели лодку.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Звеносем ҫине пайланса, пионерсем ял тӑрӑх кӗл пухма тухса кайрӗҫ.

Разбившись на звенья, пионеры пошли по дворам собирать золу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унта комсомолецсем чупса кайрӗҫ.

На помощь побежали комсомольцы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасен урӑх ӗҫсем, урӑх савӑнӑҫсем пуҫланса кайрӗҫ.

Другие заботы появились у ребят, другие увлечения.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр кун ирхине милиционерсем Кувшиновсене, Кирук-улпутсӑр пуҫне, пурне те хулана илсе кайрӗҫ; Кирук-улпут ҫав кун килте ҫывӑрман иккен.

На следующее утро милиционеры увезли в город всех Кувшиновых, кроме Кирьки Барина, не ночевавшего в тот день дома.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӑлханнипе ачасен пит-куҫӗсем хӗрелсе кайрӗҫ, тутисем чӗтреме пуҫларӗҫ.

Лица у ребят покраснели от волнения, губы зашевелились.

30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем мӑйӗсене тӑсса пӑхрӗҫ: Августӑн виҫҫӗмӗшӗнчи каҫхи пӗлтерӳ тесе ҫырнине курса савӑнса кайрӗҫ.

Ребята вытянули головы и с любопытством прочли заголовок: вечернее сообщение 3 августа.

30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унтан вара тухрӗҫ те шыв хӗррипе кайрӗҫ.

Потом вышли и ушли по берегу.

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пирӗнне те илсе кайрӗҫ!

— И нашего увели!

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пирӗнтен те илеҫҫӗ! — тет ачасенчен хӑшӗ те пулин — Пирӗн аттене те таҫта илсе кайрӗҫ

— И у нас берут! — вставлял какой-нибудь малыш — А батька нашего увели…

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хо-хо-хо! — кӗрлесе кайрӗҫ каллех ачасем.

— Го-го-го! — загоготали опять ребята.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ил тенӗ! — шавласа кайрӗҫ ачасем.

Бери! — зашумели ребята.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем ҫырӑва шӑтӑка чиксе, тӗплӗн витсе хучӗҫ те вӑрманалла кайрӗҫ.

Положив письмо, они тщательно замаскировали яму и двинулись в лес.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем сисмесӗрех ҫывӑрса кайрӗҫ, вӑранасса та сисмесӗрех вӑранчӗҫ.

Заснули неожиданно и так же неожиданно проснулись.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унтан вӗсем вӑрманалла, шалалла, кӗрсе кайрӗҫ.

Потом они углубились в лес.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем пӑлханса кайрӗҫ, ҫак ӗҫ вӗсене кӑмӑллӑ пек туйӑнчӗ.

Они были взволнованные и довольные этим происшествием.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем кӑткӑсемпе интересленсе кайрӗҫ.

Мальчики заинтересовались муравьями.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех