Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вунтӑххӑралла ҫитрӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл госпитальтен ҫемйине пӗлтермесӗрех тухрӗ, самолетпа Мускава ҫитрӗ, тепӗр талӑкран вара поездпа тӑван уй-хирӗсем тӑрӑх вӗҫтерчӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Акӑ пирӗн каччӑ та персе ҫитрӗ, — тенӗ Маланья асламӑшӗ.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Тӳлек хула, — тенӗ Спруде, — пире кунта янӑранпа виҫҫӗмӗш ҫул ҫитрӗ ӗнтӗ.— Тихий городок, — сказал Спруде, — третий год, как нас сюда выслали.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл Сергее пуринчен малтан асӑрханӑ та: — Ой, асанне, кам ҫитрӗ! — тесе кӑшкӑрнӑ.Она первая заметила Сергея и крикнула: — Ой, бабушка, кто приехал!
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Акӑ, хӗл те ҫитрӗ, — тенӗ Палладий, унтан аллисемпе аяккисенчен ҫапкаласа илнӗ.Вот и зима пришла, — сказал Палладий и похлопал себя по бокам.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӗл ҫитрӗ! — тесе кӑшкӑрашнӑ ачасем, унтан малтанхи пӑра сӑнама картишне тухса чупнӑ.Зима! — кричали ребята и бежали на двор пробовать первый лед.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Хӗл ҫитрӗ!
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Асламӑшӗ чӳречине уҫнӑ та ачашшӑн: — Серёженька, пирӗн приюта кайма вӑхӑт ҫитрӗ! — тенӗ.Бабушка раскрыла окно и ласково сказала: — Сереженька, а нам пора в приют итти.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗрре сиксе илсе, вӑл кӗтесре тӑракан карабин патне ҫитрӗ.Одним крыжком он достиг угла комнаты, где стоял его карабин.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл илемлӗн те ҫуйкӑнӑн выляни Стефани патне те янраса ҫитрӗ.Он играл с такой страстью, что красота его игры дошла даже до Стефании.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Хӗрача паллӑмарлӑхпа тата чуна ыраттарса кӗтнипе йӑлтах ӗшенсе ҫитрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Унӑн ирсӗрлӗхӗсем ҫинчен Людвига Францискӑпа пулса иртнӗ историрен тин пӗлсе ҫитрӗ.О низости его Людвига не имела представления, пока история с Франциской не открыла ей глаза?
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Хуҫи ҫитрӗ пулас?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Штаб ларӑвӗ пӗтнӗ тӗле, Холмянкӑран пӗр хресчен хӑрушӑ хыпарпа персе ҫитрӗ: Могелницки хулари Управа умне холмянскисене вунпӗр ҫынна ҫакса вӗлерме приказ панӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эшелон, пушӑ полустанкӑран вӗҫтерсе иртсе, тепӗр ҫур сехетрен пускил станцӑна персе ҫитрӗ.Эшелон промчался мимо пустынного полустанка и через полчаса влетел на соседнюю станцию.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард Могелницки, Пфлаумер полковнике хӑй курса хӑй тав тӑвас шутпа, вокзала ҫитрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Граф Роман Потоцки хӑйӗн юлташӗсемпе ҫитрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӗсем патне Пшеничек пӗр ушкӑн рабочисемпе персе ҫитрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Чи малтан кунта Ядвига ҫитрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.