Шырав
Шырав ĕçĕ:
Жуков каланӑ тӑрӑх — вӑл апат та начар ҫинӗ, ҫӗрле те япӑх ҫывӑрнӑ.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Алексей Саввич каланӑ тӑрӑх, вӑл верстак умӗнче хытнӑ пек пулса, нумайччен ним хускалмасӑр тӑнӑ, чӗнсен те ҫаврӑнса пӑхман, пурин ҫинчен те манса кайнӑ пек пулнӑ.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ пӗлнӗ: йӗрӗнни — вӑйлӑ эмел, анчах хӑрушӑ та вӑл; ахальтен мар тахӑшӗ ҫапла каланӑ: йӗрӗнни тимӗр шапа ҫурӑмӗ витӗр те кӗрет, тенӗ.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫынсем каланӑ тӑрӑх, вӑл Ленинградри беспризорниксем хушшинче чи ӑста кӗсье вӑррисенчен пӗри пулнӑ, — халӗ ҫав ҫаврӑнӑҫуллӑ, пысӑк мар, анчах ҫирӗп алӑсем ҫӗнӗ ӗҫе ытлашши чӑрмавсӑрах хӑнӑхса пычӗҫ, хуть те мӗнле инструмента та ӑста тыткаларӗҫ.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл, нихҫан та нимӗнле хаяр сӑмах каласси умӗнче те чарӑнса тӑманскер, Подсолнушкин халь ҫеҫ Репина айӑпласа каланӑ сӑмахран тӗлӗнсе хытсах кайнӑ.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах Репинра ҫакӑн пек сиенлӗ япала пур: ман мӗн тутарас килет, пурте ҫавна туччӑр; эпӗ каланӑ пек тумасан — сутӑн илетӗп те пурпӗр хам майлӑ тутаратӑп… —
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Жуков, хӑй Репин пирки каланӑ сӑмахсене хирӗҫ ответ парасса кӗтсе, ачасене лӑпкӑн кӑна пӑхса ҫаврӑнчӗ.Жуков спокойно обводил глазами ребят, ожидая ответа на свои слова о Репине.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн пухусене ертсе пынӑ чух е ачасен ҫуртӗнче сӑмах тухса каланӑ чух ҫакӑн пек пулать вӑл.Таким он бывает, когда ведет наши собрания или выступает в совете детского дома.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Виҫҫӗ мӗнле каланӑ тата? — ыйтрӗ кӗҫӗн Стеклов.
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чехов ҫапла каланӑ: «юратма пӗлни — пурне те пӗлни пулать», тенӗ.
25 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫук, ҫын хӑйне шаннине ӑшӑ, чунтан пыракан калаҫура ҫеҫ мар, хаярланнинче те, ҫирӗппӗн, ним хӗрхенмесӗр каланӑ сӑмахра та туять.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл куҫа-куҫӑн каланӑ сӑмахсене эпӗ уйрӑмах хаклаттӑм, вӑл сӑмахсем пӗр мана ҫеҫ тивеҫҫӗ, тесе шутлаттӑм.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чӑн сӑмаха куҫранах каланӑ чух, ӑна итлеме пӗл.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эсӗ мана мӗн те пулин калас тетӗн пулсан, ахалех, тӳррӗн, этемле, ыттисем каланӑ пек кала.Если хочешь что-либо сказать мне, скажи просто, по-человечески, как делают все.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунта ӗнтӗ нимӗнле сӑмах та — ан тив, ӑна пӗтӗм чӗререн, ырӑ кӑмӑлпа каланӑ пултӑр — пулӑшма пултарайман.Это был именно тот случай, когда слово — пусть самое сердечное, самое проникновенное — бессильно.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах та эп пӗлтӗм: хӑйне тата хӑйӗн отрядне мӗн кансӗрлени ҫинчен сасӑпах калас пулнӑ пулсан, вӑл пӗр сӑмах кӑна каланӑ пулӗччӗ: «Репин».
19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Акӑ, пӗррехинче мана урӑх ҫын опычӗ, урӑх ҫын шухӑшӗсем — ҫав опытпа шухӑшсем Антон Семеновичӑн пулнӑ пулин те — юрӑхлӑ марри палӑрчӗ, мӗншӗн тесен, Антон Семенович яланах каланӑ пек каласан — вӑл ӗҫленӗ ҫулсенче пачах та пӗрешкел икӗ ӗҫ нихҫан та пулман.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Ҫакӑн пек архитектор ҫинчен эсир мӗн каланӑ пулӑттӑр-ши: калӑпӑр, хӑй ҫӗнӗ ҫурт тума тытӑннӑ чух вӑл мӗне кирлӗ ҫурт иккенне пӗлмест — тӗрӗслӗх, юратупа чӑнлӑх туррине хисеплесе лартнӑ чиркӳ-и, лайӑх пурӑнма май паракан ахаль ҫурт-и, хитре, анчах усӑсӑр, иртсе ҫӳрекенсем пӑхса киленме ҫеҫ кирлӗ чаплӑ хапха-и, укҫана шутлӑн тӑкаклама пӗлмен ҫулҫӳревҫӗсене ҫаратмалли гостиница-и, ҫимелли япаласем пӗҫермелли кухня-и, сайра тӗл пулакан япаласене упраса усрамалли музеум-и, е, юлашкинчен, пурнӑҫра халь тин никама та кирлӗ мар ӑпӑр-тапӑра пухса хумалли сарай тӑвать-и вӑл?
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Харьковран манӑн арӑм ачасемпе пӗрлех килме тухнӑ, — тетӗп эпӗ ирӗксӗр каланӑ пекех.— Из Харькова выехала моя жена с ребятишками, — говорю я почти невольно.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасене эпӗ малтанах тӗп-тӗрӗс каланӑ: кам ыйтмасӑр каять — ӑна каялла кӗртместӗп!В самом начале я сказал ребятам очень точно: кто уйдет — обратно не пущу!
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.