Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗрнеклӗ, тӑп-тӑп тумлантарса ӳкернӗскер, «Крокодил» Тӑван ҫӗршыва йывӑр килнӗ вӑхӑтра кам наянланать, шкула йӗркеллӗ ҫӳремест, уроксене вӗренмест, ҫавсене шкултан шапӑрпа шӑлса кӑларма хистет.«Крокодил» выметал метлой тех, кто в тяжёлое для Родины время ленился, прогуливал, не учил уроков.
Зоя // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пӗрре, ҫапла, шкултан таврӑнсан Олег мана тарӑхсах ҫапла каласа пачӗ:Как-то, возвратившись из школы, Олег возбуждённо сказал мне:
Юлташшӑн // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олег шкултан таврӑннӑ тӗле эпӗ чылаях малалла вуласа кайрӑм.Когда Олег возвратился из школы, я в книге зашла далеко вперёд.
Унӑн ҫут ҫӑлтӑрӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Шкултан вӑл мӑйне вӗр-ҫӗнӗ хӗрлӗ галстук ҫакса таврӑнчӗ.Из школы он возвратился в новеньком красном галстуке на шее.
«Эпӗ — халех» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ака кӳршӗри шкултан учительницӑпа пӗрле килнӗ арҫын ачасем.
Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Эсир хӑш шкултан?
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Суворовски шкултан…
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Шкултан, — тавӑрать Маруся.
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Шкултан килетӗн-им?
Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
— Ирӗк парсам мана, ырӑ Сулла, шкултан тепӗр гладиатора чӗнсе килмӗ, эпӗ ӑна ҫакӑн вырӑнне тӑратӑп, — терӗ Спартак, Арторикс ҫине кӑтартса.
VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Паян шкултан килнӗ чухне автобусран симӗс курткӑллӑ хӗрарӑм анса юлнине курсан чӗрем кӑрт! сикрӗ — анне мар-ши!
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Паян ҫемьене тутлӑ апатпа сав1нтарас тесе шкултан килсенех ӗҫе тытӑнтӑм.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Пӗр аппапа пичче шкултан вӗренсе тухса хулана кайрӗҫ.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Чи малтан шкултан Ваҫук таврӑнчӗ.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Паян та эпӗ шкултан лайӑх кӑмӑлпа таврӑнтӑм.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
Кая юлса таврӑнатчӗ вӑл, тепӗр чухне, шкултан таврӑнсан, Костя апат та тупаймастчӗ, амӑшӗ вара сӗтел умӗнче куҫӗсене хупса, аллисене усса ларатчӗ.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Шкултан килнӗ — ӑна апат кӗтсех тӑнӑ.
Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Унтан, нимӗн те пулман пек, Спартак ҫутӑ ҫӳҫлӗ гладиатортан: — Эсӗ хӑш шкултан? — тесе ыйтрӗ.Затем, как ни в чем не бывало, Спартак спросил светловолосого гладиатора: — Из какой ты школы?
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Миллион хыҫҫӑн мӗн пырать? — тесе ыйтать вӑл шкултан таврӑннӑ Вильран.— Что идет после миллионов? — спросил Джонни в полдень, когда Вилли вернулся из школы.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Вӑл ҫичӗ ҫул вӗренмелли шкултан вӗренсе тухнӑ та халь ялхуҫалӑх шкулӗнче заочно вӗренет.Он окончил семилетку и учится заочно в сельскохозяйственной школе.
Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.