Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сачков ӑна чӑтӑмлӑн та ачашшӑн хистет, кранӗсене хупать, ҫу хутӑшне майлаштарать тата, шикленсе, моторӑн вӗри витти ҫумне хӑлхине тытса итлет.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Ӑҫта вӑл перемена? — шикленсе ыйтрӗ Чочой, «перемена» сӑмах тӗл пулмалли вырӑн тенине пӗлтерет пулӗ тесе.А где эта перемена? — робко переспросил Чочой, понимая слово «перемена» как место для встречи.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мӗн тума кирлӗ ку? — шикленсе ыйтрӗ вӑл.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Хумпа пӗрле вельбот ҫумне ан ҫапӑнтӑрах ку ҫын», — хытах шикленсе шухӑшлать вӑл, шап-шур кӑпӑклӑ пысӑк хумсем ҫинелле пӑхса.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочоя йытӑ ҫав тери шикленсе ӳленӗ пек туйӑнчӗ.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таичи Чочойран, эсӗ Очер ӑҫтине пӗлместӗн-и тесе, шикленсе ыйтать.Таичи с тревогой спрашивал у Чочоя, не знает ли он, где может быть Очер.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ватӑ негрпа ывӑлӗ, пӗр-пӗрин ҫумне пӑчӑртанса, ҫемҫе пӑлан тирӗсем ҫинче выртаҫҫӗ, ялкӑшакан хура хӗреспе шурӑ балахонсем ҫине шикленсе пӑхаҫҫӗ.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Тинӗс пырӗ леш енче ман анне йӑмӑкӗн ывӑлӗ пурӑнать вӗт-ха, — терӗ Чочой, шикленсе.— Но там же, за проливом, у меня двоюродный братишка живет! — сказал Чочой.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗсем ирӗксӗрех пӗр-пӗрне аллисенчен ярса тытрӗҫ, самаях шикленсе йӗри-тавра пӑхса илчӗҫ.Невольно мальчики схватили друг друга за руки, пугливо осмотрелись.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мӗншӗн макӑратӑн эс, Чочой? — ыйтрӗ вӑл, шикленсе йӗри-тавра пӑхкаласа.— Почему ты плачешь, Чочой? — спросил Том и пугливо осмотрелся вокруг.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Адольфпа Дэвид хӑйсем ҫынна ырӑ тунӑшӑн ӳкӗнсе икерчӗсене каялла туртса илесрен хӑранӑ пек, Чочой шикленсе, унталла-кунталла пӑхкаласа, ӑҫталла кайнине пӗлмесӗр чупрӗ.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эпӗ Репина станцирен Ленинград парнисене илсе килме хушсан вӑл мӗн тери асӑрханса, шикленсе хушнисене аса илетӗп.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хулана эп вӗсене яланах шикленсе кӑларса яраттӑм: кам пӗлет, ӑҫта та пулин хуҫасӑр япала выртнине курсан — мӗнлерех тыткалӗҫ вӗсем хӑйсене?
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эп сана тумтир ҫакмалла выляр тетӗп, — шикленсе тепӗр хут сӗнчӗ вӑл.— Я говорю, давай играть в вешалки, — робко повторила она свое предложение.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем старик ҫине шикленсе чалӑшшӑн пӑхса илчӗҫ те, аптраса, ним ӑнланмасӑр ун патӗнчен кайрӗҫ.Мальчики боязливо покосились на старика и, обескураженные, нехотя отошли от него.
Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл кӳршӗри ҫурт еннелле шикленсе пӑхать.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой амӑшӗ тир ҫине хӑракаласа пӑхса илчӗ, вара, вырӑнӗнчен хускалмасӑр, кӑшт шикленсе: — Мӗн тума кирлӗ сана ҫав поляр тилли? Упӑшка илмӗ хушмарӗ пулӗ-ҫке? — тесе ыйтрӗ.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Матроссем капланса ҫывхаракан пӑрсем ҫине шикленсе пӑха-пӑха илеҫҫӗ, пӑрахут пушатма васкаҫҫӗ.Матросы тревожно смотрели на подступающие льды, торопились с разгрузкой.
Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӗр, те шикленсе, те пикеннӗ лӑп-лапа часрах вӗҫне ҫитерме, кӑн-п пӑхса илчӗ йӑлмака; тутӑр чӑмӑртаннӑ вырӑна аллипе тайтарса пӑхрӗ…
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Анчах старик пурпӗр хӑвӑртрах ишес ҫук, ҫавӑнпа та Ильсеяр, аслашшӗне кӑлӑхах ҫилентересрен шикленсе, пӗр чӗнмесӗр ларса пычӗ.Но старик все равно не мог грести быстрее, и Ильсеяр молчала, боясь напрасно рассердить его.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.