Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыпарсем (тĕпĕ: хыпар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Беридзе Рубежанскри ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен ыйтса пӗлчӗ, Залкинд вара, канӑҫ ҫухатнӑ, тарӑн шухӑша кайнӑ Батманов ҫине пӑха-пӑха илсе, пысӑк стройкӑсенче сӑтӑр туса пурӑннӑ шпионсен ушкӑнне арестлени ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Беридзе расспрашивал о рубежанских новостях, и Залкинд, посматривая на озабоченного, погруженного в свои мысли Батманова, рассказал, что арестована группа лиц, занимавшихся шпионской деятельностью на крупных стройках.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкинд ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен: Хӗвелтухӑҫӗнче пӗрремӗш металлурги комбиначӗ ӗҫлеме пуҫлани ҫинчен, крайра тырӑсене лайӑх акса пӗтерни ҫинчен, нимӗҫсем ҫӗнӗрен тапӑнассине пысӑк та хӑрушӑ наступлени вырӑнне шутлани ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Залкинд рассказывал новости: пущен первый на Дальнем Востоке металлургический комбинат, сев в крае завершен успешно, новое наступление немцев рассматривается как очень серьезное и опасное.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хурлӑхлӑ хыпарсем

Печальные вести

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Нимӗҫсем Мускава илни ҫинчен тата японецсем тапӑнса кӗни ҫинчен суя хыпарсем ҫӳренипе кӗрешес енӗпе нимӗн те туман.

Он равнодушно отнесся к распространившимся на участке слухам о мнимом взятии Москвы немцами и мнимом нападении японцев.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Леш Носков сунарҫӑ ҫинчен аван мар хыпарсем ҫӳреҫҫӗ…

Про Носкова, охотника, нехорошие слухи…

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Фронтри ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен калаҫса илчӗҫ Зобнин вӗсене Мускав патӗнче пирӗн ҫарсем Елец районӗнче тата Калинин хулине туртса илнӗ чух миҫе нимӗҫе вӗлернине, мӗн чухлӗ трофейӑсем тытса илнине каласа пачӗ.

Поговорили о новых вестях с фронта, Зобнин перечислял количество убитых немцев и трофеи, захваченные нашими войсками под Москвой, в районе Ельца и при взятии Калинина.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Юлташӗ килнипе тата ӑна Лизочка лайӑх йышӑннипе савӑннӑ Гречкин управленинчи хыпарсем ҫинчен каласа кӑтартма васкарӗ.

Гречкин, обрадованный появлением товарища и тем, что его так хорошо приняла Лизочка, торопился поделиться управленческими новостями.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Силин верстак ҫинче темскер хӑйраса вырнаҫтарма тӑрӑшать, главный инженертан фронтри ҫӗнӗ хыпарсем ҫинчен ыйта-ыйта пӗлет.

Силин что-то обтачивал и подгонял на верстаке и выспрашивал у главного инженера новости с фронта.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Фронтри ӗҫсем ҫинчен, хулари, управленинчи хыпарсем ҫинчен, палланӑ ҫынсем ҫинчен ыйтса пӗлес тесе, пур енчен те ыйтусем пачӗҫ.

Со всех сторон посыпались вопросы о положении на фронтах, о городских и управленческих новостях, о знакомых.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Парторг питӗ савӑнӑҫлӑ, вӑл ҫӗнӗ хыпарсем каласа кӑтартрӗ: ыран Новинскра автомобиль пухакан завода ӗҫе яраҫҫӗ, ывӑлӗ Ленька ишсе ҫӳренӗ ҫӗртен таврӑннӑ та киле килетӗп тесе телеграмма панӑ.

У парторга было отличное настроение, он рассказывал о приятных новостях: завтра пуск Новинского автосборочного завода; сын Ленька вернулся из плавания и дал телеграмму, что приедет на побывку.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хуларан татах хурлӑхлӑ хыпарсем илтӗмӗр.

Из города мы получили новое тяжелое сообщение.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Мӗнле хыпарсем пур?

— Что нового?

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ку хыпарсем савӑнтараҫҫӗ ӗнтӗ, анчах пирӗн фронт ҫинчен нимӗн те пӗлтермеҫҫӗ, — ассӑн сывласа илтӗм эпӗ.

— Все это очень радует, но хотелось бы, чтобы и о нашем фронте что-нибудь сообщили, — вздохнул я.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫавах ытти тӗслӗхсем те сахал мар: саккунсем те пур, спектакльтен илнӗ тӗслӗхсем те, хыпарсем те, хаҫат-журналсенче пичетленнӗ статьясем те.

Но и других примеров немало: есть и законы, и примеры из спектаклей, и новости, и статьи из газет и журналов.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ 700 пин мӑшӑр хатӗрлерӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27866.html

Ну, Остряковӑра мӗнле ҫӗнӗ хыпарсем пур? — ыйтрӑм «Саввӑран».

Ну, что нового у вас в Остряково? — спросил я «Савву».

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Инҫетри участоксемпе ҫыхӑну йӗркеленсе ҫитмен пулин те, ҫавах вӗсенчен те хыпарсем килкеленӗ.

Еще не наладили нормальную связь с дальними участками, но и оттуда приходили известия.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Волоколамск, Можайск, Наро-Фоминск — юлашки кунсенчи хурлӑхлӑ хыпарсем, — сасартӑк вара, яланхи пекех вуннӑра, Хӗрлӗ плошадьре парад!

Волоколамск, Можайск, Наро-Фоминск — мрачные сводки последних дней — и вдруг, как всегда в десять, на Красной площади парад.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сирӗн хыпарсем тӗрӗсех мар, Иван Иванович.

— У вас неточные сведения, Иван Иванович.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пухӑнмалли вырӑна — клуба таврӑнчӗҫ, ӑшӑнчӗҫ, радиопа юлашки хыпарсем итлерӗҫ.

Вернулись в клуб, место сбора, погрелись, послушали последние известия по радио.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мускав патӗнчи фронтран уйрӑмах шиклентерекен хыпарсем килсен, унӑн строитель мар, боец пулас килнӗ.

Когда приходили особенно тревожные вести с подмосковного фронта, хотелось быть не строителем, а бойцом.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех