Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн юн нумай юхнӑ иккен, вара вӑл тулӑ пусси ӑшне упаленсе кӗрсе выртнӑ.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Анчах ҫавӑнтах вырман тулӑ пуссине, ун тӑрӑх ишнӗ пек пыракан комбайна курах кайрӗ.Но тут же, вглядевшись, увидел вдали широкую полосу пшеницы и словно плывущий по ней комбайн.
20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Вӑхӑт ҫук ман! — уҫҫӑн илтӗнчӗ тулӑ хушшинчен.
14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ун умне тулӑ хушшинчен пӗр хӗрача сиксе тухрӗ.
14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ансӑр сукмак ҫӑра тулӑ хушшипе тӑсӑлса выртать.
14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хуратул та, тулӑ та…
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хӗвел ӑшшинче тулӑ пуссисем сарӑлса выртаҫҫӗ, хуратулсем кӗрен тӗслӗн курӑнаҫҫӗ, ҫӑра ӳснӗ сӗлӗсем кӑваккӑн хумханаҫҫӗ Инҫетре, улӑхра, сенокосилкӑпа утӑ ҫулаҫҫӗ, ҫулнӑ курӑк тӳп-тӳрӗ ретсемпе вырта-вырта юлать.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем тулӑ пучахӗпе шултра пӗрчӗсене курма тесе Степан Ильич тавра пуҫтарӑнса тӑчӗҫ.Ребята лезли со всех сторон — посмотреть на сорванный колос, на тучные зерна пшеницы.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Степан Ильич тулӑ пучахне ерипен татать те, пысӑк пӳрнисемпе сарӑ шултра пӗрчӗсене шӗкӗлчесе, вӗсене сарлака ывӑҫ тупанӗ ҫине хурать.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ылтӑн пек пулчӗ-ҫке пирӗн тулӑ! —
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Петр Петрович Тужиковран Сергей тулӑ калчине апат парасси ҫинчен, сад пахчинчи йывӑҫсене ҫеҫкене ларас умӗн мӗнле шӑвармалли, пусӑсене мӗнле алтмалли, кӗнекене мӗнле вуламалли ҫинчен нумай тӗлӗнмелле сӑмахсем илтрӗ.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӗсем тулӑ купи ҫине упаленсе хӑпарчӗҫ те аллисемпе кӑтартса: пурте унта кайӑр! тенӗ пек хӑлаҫланчӗҫ.Они вскарабкались на склон пшеничной горы и показали куда-то руками: туда, мол, туда все!
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тӗксӗмрех сарӑ тулӑ куписем чугун ҫул хӗрринче купаланса выртаҫҫӗ.Высокие тускло-желтые горы пшеницы вздымались вдоль железнодорожных путей.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тарланӑ пичӗ ҫумне ҫыпҫӑннӑ тулӑ пӗрчисем пур еннелле те сирпӗнсе кайрӗҫ.Пшеничные зерна, прилипшие к потному лицу, брызнули во все стороны.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пӗчӗк сӗтел ҫине ирхи апат — пылпа хутӑштарнӑ тӑпӑрчӑ тата тулӑ ҫӑнӑхӗнчен пӗҫернӗ ӑшӑ пашалусем — хатӗрлесе хунӑ.На деревянном столике уже стоял завтрак — творог с медом и теплые пшеничные лепешки.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тулӑ пуссинчен инҫерех тӑччӑр.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл, е комбайн хыҫҫӑн чупса хӑмӑлсем ҫине пучахсем юлнипе юлманнине, е хедер патне пырса тулӑ мотопила хӑййи урлӑ усӑнса анмасть-ши, тесе сӑнаса пӑхать.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Лав, анаталла анса, ҫӳллӗ мар хӑмӑшсем ӳсекен типӗ вар урлӑ каҫрӗ, тӗлӗ-тӗлӗпе, вырнӑ пӗр енне тайлӑкрах тулӑ пуссине тухса, комбайна — паҫӑр Сергей инҫетрен киленсе пӑхса тӑнӑ хура япалана хирӗҫ кайрӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Унта пулса ҫитеймен тулӑ, вырса пӗтернӗ ыраш хӑмӑлӗсем, улӑм тата хӗвелҫаврӑнашӗн йӑмӑх сарӑ ҫеҫкисем ылтӑн тӗслӗ ялтӑртатаҫҫӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Паян пӑхрӑм та, кӗтӳ ҫӳрекен ҫӗре акнӑ тулӑ тӑрӑх Нина (аттепе пӗр тӑван пичче хӗрӗ) килет, унпа пӗрле унӑн Лилик ятлӑ шӑллӗ тата амӑшӗ.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.